Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   nn Kollektivtrafikk

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? K--r --------a-d--las-en? K___ e_ b________________ K-a- e- b-s-h-l-e-l-s-e-? ------------------------- Kvar er busshaldeplassen? 0
Kiu buso veturas al la urbocentro? Kv- b--- går-t-- -----u-? K__ b___ g__ t__ s_______ K-a b-s- g-r t-l s-n-r-m- ------------------------- Kva buss går til sentrum? 0
Kiun linion mi prenu? Kv- li-----å-eg ta? K__ l____ m_ e_ t__ K-a l-n-e m- e- t-? ------------------- Kva linje må eg ta? 0
Ĉu mi devas ŝanĝi? M--eg by-- bu--? M_ e_ b___ b____ M- e- b-t- b-s-? ---------------- Må eg byte buss? 0
Kie mi devas ŝanĝi? Kv-r m--e- b---? K___ m_ e_ b____ K-a- m- e- b-t-? ---------------- Kvar må eg byte? 0
Kiom kostas bileto? Kva -o---- -i--e-t-n? K__ k_____ b_________ K-a k-s-a- b-l-e-t-n- --------------------- Kva kostar billetten? 0
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? Kor-m-n-e--to-- e- -et t-l---ntr--? K__ m____ s____ e_ d__ t__ s_______ K-r m-n-e s-o-p e- d-t t-l s-n-r-m- ----------------------------------- Kor mange stopp er det til sentrum? 0
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. Du -å-g- -- h--. D_ m_ g_ a_ h___ D- m- g- a- h-r- ---------------- Du må gå av her. 0
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. Du-må-byt- -u-s--er. D_ m_ b___ b___ h___ D- m- b-t- b-s- h-r- -------------------- Du må byte buss her. 0
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. N-s-------n--kj-- o- f-m --nu-t. N____ T_____ k___ o_ f__ m______ N-s-e T-b-n- k-e- o- f-m m-n-t-. -------------------------------- Neste T-bane kjem om fem minutt. 0
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. N-s-- t-i-- kj-m om-ti -in---. N____ t____ k___ o_ t_ m______ N-s-e t-i-k k-e- o- t- m-n-t-. ------------------------------ Neste trikk kjem om ti minutt. 0
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. Ne--e bu-s k-e--o- e-- kv-r-er. N____ b___ k___ o_ e__ k_______ N-s-e b-s- k-e- o- e-t k-a-t-r- ------------------------------- Neste buss kjem om eit kvarter. 0
Kiam la lasta metroo forveturas? N------ de----s-e T-b-ne-? N__ g__ d__ s____ T_______ N-r g-r d-n s-s-e T-b-n-n- -------------------------- Når går den siste T-banen? 0
Kiam la lasta tramo forveturas? Nå- --- --n -is---t------? N__ g__ d__ s____ t_______ N-r g-r d-n s-s-e t-i-k-n- -------------------------- Når går den siste trikken? 0
Kiam la lasta buso forveturas? N---g----e- si-t--b--se-? N__ g__ d__ s____ b______ N-r g-r d-n s-s-e b-s-e-? ------------------------- Når går den siste bussen? 0
Ĉu vi havas bileton? Ha---u-b--l--t? H__ d_ b_______ H-r d- b-l-e-t- --------------- Har du billett? 0
Bileton? – Ne, mi havas neniun. Bill---- --N----det-h---e--ikk--. B_______ – N___ d__ h__ e_ i_____ B-l-e-t- – N-i- d-t h-r e- i-k-e- --------------------------------- Billett? – Nei, det har eg ikkje. 0
Do vi devas pagi monpunon. Då--- ---b--ale -ot. D_ m_ d_ b_____ b___ D- m- d- b-t-l- b-t- -------------------- Då må du betale bot. 0

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?