Libro de frases

es Personas   »   ur ‫اشخاص‬

1 [uno]

Personas

Personas

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

alwxac

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español urdu Sonido más
yo ‫م--‬ ‫____ ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
m-in m___ m-i- ---- mein
yo y tú ‫م-ں ا-- ت-‬ ‫___ ا__ ت__ ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
mein-au---um m___ a__ t__ m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
nosotros / nosotras dos ‫ہ---و---‬ ‫__ د_____ ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
hu- -o-o h__ d___ h-m d-n- -------- hum dono
él ‫--‬ ‫___ ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
woh w__ w-h --- woh
él y ella ‫و- (-ذ-ر- ا---و- (م----‬ ‫__ (_____ ا__ و_ (______ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
wo- -ur---h w__ a__ w__ w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
ellos / ellas dos ‫وہ -ون--‬ ‫__ د_____ ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
w-h d-no w__ d___ w-h d-n- -------- woh dono
el hombre ‫--د‬ ‫____ ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
m-rd m___ m-r- ---- mard
la mujer ‫عو-ت‬ ‫_____ ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
aur-t a____ a-r-t ----- aurat
el niño ‫ب--‬ ‫____ ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
ba-ha b____ b-c-a ----- bacha
una familia ‫--ک--ا--ان‬ ‫___ خ______ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
a---kh----an a__ k_______ a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
mi familia ‫-یر- --ن--ن‬ ‫____ خ______ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
m----khandaan m___ k_______ m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
Mi familia está aquí. ‫م--ا-خ-ندا---ہ-ں----‬ ‫____ خ_____ ی___ ہ___ ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
m------a--aa--yahan--ai - m___ k_______ y____ h__ - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
Yo estoy aquí. ‫--ں ی-ا- -وں-‬ ‫___ ی___ ہ____ ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
me-n--ahan --on m___ y____ h___ m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
Tú estás aquí. ‫ت----ا--ہ--‬ ‫__ ی___ ہ___ ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
tum----a--h-- t__ y____ h__ t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
Él está aquí y ella está aquí. ‫-ہ ---کر---ہا- ہ- ا-ر-و--(مؤ-ث) ---ں ---‬ ‫__ (_____ ی___ ہ_ ا__ و_ (_____ ی___ ہ___ ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر) یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
w-h yah-n---i -u--w-h-ya--n--a--- w__ y____ h__ a__ w__ y____ h__ - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
Nosotros /-as estamos aquí. ‫-م ---- ہی--‬ ‫__ ی___ ہ____ ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
h-m ---an -in- h__ y____ h___ h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
Vosotros /-as estáis aquí. ‫ت---و----ا- ---‬ ‫__ ل__ ی___ ہ___ ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
t-m-lo- y--an ho- t__ l__ y____ h__ t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
Todos /-as ellos /-as están aquí. ‫وہ ----و- -ہ-ں ہی--‬ ‫__ س_ ل__ ی___ ہ____ ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
wo--sab---g y-ha- -in- w__ s__ l__ y____ h___ w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

Idiomas contra el Alzheimer

Quien desee mantener la mente en forma debe aprender idiomas. Los conocimientos lingüísticos pueden protegernos contra la demencia. Numerosos estudios científicos así lo han demostrado. La edad de los alumnos no tiene ninguna importancia. Lo único importante es ejercitar el cerebro de manera regular. El aprendizaje de vocabulario activa diferentes áreas del cerebro. Estas áreas controlan importantes procesos cognitivos. Por eso las personas multilingües muestran una mayor capacidad de atención. También pueden concentrarse mejor. Pero ser políglota conlleva además otros beneficios. Las personas que dominan varias lenguas pueden tomar decisiones con mayor determinación. Se deciden más rápidamente. Esto sucede porque su cerebro ha aprendido a elegir. Siempre tiene a su disposición al menos dos términos para una misma cosa. Cada uno de estos términos representa una elección posible. De modo que las personas multilingües están tomando decisiones constantemente. Su cerebro está acostumbrado a tener que escoger entre varias opciones. Y este entrenamiento no solo estimula las áreas cerebrales relacionadas con los procesos lingüísticos Son muchas las regiones del cerebro que se benefician de la poliglotía. Las competencias lingüísticas suponen un mayor control cognitivo. Por supuesto, el aprendizaje de idiomas no previene automáticamente contra la demencia. Sin embargo, la enfermedad tarda más en desarrollarse. Y los cerebros de las personas multilingües parecen compensar mejor sus efectos. Los síntomas de la demencia aparecen más diluidos en las personas que aprenden otros idiomas. La confusión y la falta de memoria no se dan de forma tan acentuada. La adquisición de una nueva lengua beneficia, pues, tanto a viejos como a jóvenes. Y con cada lengua que se aprende es más fácil aprender otra más. ¡Así que en lugar de tantas medicinas deberíamos usar también el diccionario!
¿Sabías?
El albanés pertenece al grupo de las lenguas indo-germánicas. Sin embargo, nadie sabe exactamente cómo surgió, y es que éste no está estrechamente relacionado con ningún otro de los idiomas que conforman dicho grupo. Hoy en día, se habla principalmente en Albania y Kósovo, y cuenta con aproximadamente 6 millones de hablantes nativos. El albanés se divide en dos grupos de dialectos, y el río Shkumbin hace de línea divisoria entre los dialectos del norte y los del sur. En algunas zonas existen notables diferencias entre ambos dialectos. El albanés escrito no se desarrolló hasta el siglo XX, y utiliza el alfabeto latín. Su gramática es similar a la del griego y el rumano. También es posible encontrar algunos paralelismos con las lenguas eslavas. Todas estas similitudes deben de haber surgido a raíz del contacto con dichos idiomas. Si te gustan los idiomas, entonces deberías aprender albanés. ¡Es un idioma único!