Libro de frases

es Las Estaciones y el Clima   »   mr ऋतू आणि हवामान

16 [dieciséis]

Las Estaciones y el Clima

Las Estaciones y el Clima

१६ [सोळा]

16 [Sōḷā]

ऋतू आणि हवामान

[r̥tū āṇi havāmāna]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español maratí Sonido más
Éstas son las estaciones del año: ह----ू आ--त. हे ऋ_ आ___ ह- ऋ-ू आ-े-. ------------ हे ऋतू आहेत. 0
h- r-t---hēta. h_ r̥__ ā_____ h- r-t- ā-ē-a- -------------- hē r̥tū āhēta.
La primavera, el verano, वसंत, उन-ह-ळ-, व___ उ____ व-ं-, उ-्-ा-ा- -------------- वसंत, उन्हाळा, 0
Vasan-a- u--āḷ-, V_______ u______ V-s-n-a- u-h-ḷ-, ---------------- Vasanta, unhāḷā,
el otoño y el invierno. श-द--ण- ---ा--. श__ आ_ हि___ श-द आ-ि ह-व-ळ-. --------------- शरद आणि हिवाळा. 0
ś-r-da-ā---h-vā-ā. ś_____ ā__ h______ ś-r-d- ā-i h-v-ḷ-. ------------------ śarada āṇi hivāḷā.
El verano es caluroso. उन-हा-्य-त--वा ऊ--ार -स-े. उ_____ ह_ ऊ___ अ___ उ-्-ा-्-ा- ह-ा ऊ-द-र अ-त-. -------------------------- उन्हाळ्यात हवा ऊबदार असते. 0
U-h--y--a-h--ā---a-ā----s-tē. U________ h___ ū______ a_____ U-h-ḷ-ā-a h-v- ū-a-ā-a a-a-ē- ----------------------------- Unhāḷyāta havā ūbadāra asatē.
En verano hace sol. उ-्-ाळ---त-स--्य -ळप-ो. उ_____ सू__ त____ उ-्-ा-्-ा- स-र-य त-प-ो- ----------------------- उन्हाळ्यात सूर्य तळपतो. 0
Unhā---t---ū-y---aḷ---t-. U________ s____ t________ U-h-ḷ-ā-a s-r-a t-ḷ-p-t-. ------------------------- Unhāḷyāta sūrya taḷapatō.
En el verano nos gusta ir a pasear. आम्ह-ल----दा--ह--- फि---ला-जाय-ा ---ते. आ___ ऊ___ ह__ फि___ जा__ आ____ आ-्-ा-ा ऊ-द-र ह-े- फ-र-य-ा ज-य-ा आ-ड-े- --------------------------------------- आम्हाला ऊबदार हवेत फिरायला जायला आवडते. 0
Ā-h-l--ūbad------vēt--ph--āya---jā--lā----ḍ---. Ā_____ ū______ h_____ p________ j_____ ā_______ Ā-h-l- ū-a-ā-a h-v-t- p-i-ā-a-ā j-y-l- ā-a-a-ē- ----------------------------------------------- Āmhālā ūbadāra havēta phirāyalā jāyalā āvaḍatē.
El invierno es frío. हिवाळ-य-त-ह-ा-थंड-ार --त-. हि____ ह_ थं___ अ___ ह-व-ळ-य-त ह-ा थ-ड-ा- अ-त-. -------------------------- हिवाळ्यात हवा थंडगार असते. 0
H-v--yāt--h--ā -----agā-- as-t-. H________ h___ t_________ a_____ H-v-ḷ-ā-a h-v- t-a-ḍ-g-r- a-a-ē- -------------------------------- Hivāḷyāta havā thaṇḍagāra asatē.
En el invierno nieva o llueve. ह-व----------फ-कि-व- प-ऊ----तो. हि____ ब__ किं_ पा__ प___ ह-व-ळ-य-त ब-्- क-ं-ा प-ऊ- प-त-. ------------------------------- हिवाळ्यात बर्फ किंवा पाऊस पडतो. 0
Hivāḷ---a -a-ph--ki-v- -ā--s--p-ḍ-tō. H________ b_____ k____ p_____ p______ H-v-ḷ-ā-a b-r-h- k-n-ā p-'-s- p-ḍ-t-. ------------------------------------- Hivāḷyāta barpha kinvā pā'ūsa paḍatō.
En el invierno nos gusta quedarnos en casa. आम-हा-- ----ळ्य-त-घ-ा-----णे-आव-ते. आ___ हि____ घ__ रा__ आ____ आ-्-ा-ा ह-व-ळ-य-त घ-ा- र-ह-े आ-ड-े- ----------------------------------- आम्हाला हिवाळ्यात घरात राहणे आवडते. 0
Ām---- -ivāḷ-ā----h---ta--ā-aṇ--āva--tē. Ā_____ h________ g______ r_____ ā_______ Ā-h-l- h-v-ḷ-ā-a g-a-ā-a r-h-ṇ- ā-a-a-ē- ---------------------------------------- Āmhālā hivāḷyāta gharāta rāhaṇē āvaḍatē.
Hace frío. थ----हे. थं_ आ__ थ-ड आ-े- -------- थंड आहे. 0
Thaṇḍa----. T_____ ā___ T-a-ḍ- ā-ē- ----------- Thaṇḍa āhē.
Está lloviendo. प--स --त आह-. पा__ प__ आ__ प-ऊ- प-त आ-े- ------------- पाऊस पडत आहे. 0
P----a---ḍata---ē. P_____ p_____ ā___ P-'-s- p-ḍ-t- ā-ē- ------------------ Pā'ūsa paḍata āhē.
Hace viento / Está ventoso (am.). व-रा--ु--ा --े. वा_ सु__ आ__ व-र- स-ट-ा आ-े- --------------- वारा सुटला आहे. 0
Vā-ā suṭ--ā-ā--. V___ s_____ ā___ V-r- s-ṭ-l- ā-ē- ---------------- Vārā suṭalā āhē.
Hace calor. हव---उ--मा----. ह__ उ__ आ__ ह-े- उ-्-ा आ-े- --------------- हवेत उष्मा आहे. 0
Ha--ta -ṣmā-āh-. H_____ u___ ā___ H-v-t- u-m- ā-ē- ---------------- Havēta uṣmā āhē.
Hace sol. उन--हे. उ_ आ__ उ- आ-े- ------- उन आहे. 0
Una---ē. U__ ā___ U-a ā-ē- -------- Una āhē.
El tiempo está agradable. आ--हा--ाय- ह-ा---े. आ______ ह_ आ__ आ-्-ा-द-य- ह-ा आ-े- ------------------- आल्हाददायक हवा आहे. 0
Āl'---a-āya----avā-āhē. Ā____________ h___ ā___ Ā-'-ā-a-ā-a-a h-v- ā-ē- ----------------------- Āl'hādadāyaka havā āhē.
¿Qué tiempo hace hoy? आज-हवाम-न-क-े--ह-? आ_ ह___ क_ आ__ आ- ह-ा-ा- क-े आ-े- ------------------ आज हवामान कसे आहे? 0
Ā-a havāmā-- -------ē? Ā__ h_______ k___ ā___ Ā-a h-v-m-n- k-s- ā-ē- ---------------------- Āja havāmāna kasē āhē?
Hoy hace frío. आज --ड- ---. आ_ थं_ आ__ आ- थ-ड- आ-े- ------------ आज थंडी आहे. 0
Āja -ha-ḍ- -h-. Ā__ t_____ ā___ Ā-a t-a-ḍ- ā-ē- --------------- Āja thaṇḍī āhē.
Hoy hace calor. आ- -र-ी आह-. आ_ ग__ आ__ आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Ā-a-gar------ē. Ā__ g_____ ā___ Ā-a g-r-m- ā-ē- --------------- Āja garamī āhē.

Aprendizaje y emociones

Nos congratulamos cuando conseguimos conversar en un idioma extranjero. Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestro progreso en el aprendizaje de la lengua. Si no tenemos éxito, en cambio, acabamos disgustados o decepcionados. Distintos afectos pueden asociarse, por lo tanto, al proceso de aprendizaje. Nuevas investigaciones aportan interesantes resultados. Muestran que emociones y afectos son importantes ya durante el aprendizaje. Nuestros sentimientos influyen en el éxito de nuestro aprendizaje. Aprender representa siempre una tarea para nuestro cerebro. Una tarea que hay que resolver. El éxito final de tal empresa depende de nuestras emociones. Si creemos que podemos solucionar las dificultades ganamos en confianza. Esta estabilidad emocional nos ayuda a la hora de aprender. Los pensamientos positivos estimulan nuestras capacidades intelectuales. Por el contrario, aprender bajo estrés conlleva peores resultados. Las dudas o las preocupaciones obstaculizan un óptimo rendimiento. Aprendemos particularmente mal cuando tenemos miedo. Entonces nuestro cerebro apenas puede almacenar contenidos nuevos. Por lo que es importante que estemos siempre motivados a la hora de aprender. Porque, en definitiva, las emociones influyen en nuestro aprendizaje. Ahora bien: ¡el aprendizaje influye también en nuestras emociones! Las mismas estructuras cerebrales que procesan hechos procesan también las emociones. Así que el aprendizaje puede hacerte feliz: y quien es feliz aprende mejor. Por supuesto, el aprendizaje no siempre resulta divertido: en ocasiones puede ser incluso penoso. Por este motivo, lo mejor es irnos poniendo pequeñas metas. De esa manera evitaremos agotar a nuestro cerebro. Garantizando el cumplimiento de nuestras expectativas. Nuestro éxito se convierte así en una recompensa que nos mantiene motivados. Ya sabes: atrévete a aprender-¡sin dejar de sonreír!
¿Sabías?
El griego pertenece a las lenguas indoeuropeas. Sin embargo, esta no está relacionada con ningún otro idioma del mundo. El griego moderno no debe confundirse con el griego antiguo. El griego antiguo aún se enseña en muchas escuelas y universidades, y en el pasado fue el lenguaje utilizado para la filosofía y la ciencia. También era utilizado como lengua común por quienes viajaron por el mundo antiguo. Por otro lado, el griego moderno es el idioma nativo de 13 millones de personas, y evolucionó del griego antiguo. Es difícil decir cuándo se originó exactamente el griego moderno. Pero una cosa sí es cierta, su estructura es mucho más simple que la del griego antiguo. Y al mismo tiempo, conserva numerosas formas arcaicas en ella. Es un idioma bastante uniforme, y apenas presenta dialectos. Su sistema de escritura utiliza el alfabeto griego, que cuenta con 2500 años de antigüedad. Un dato curioso es que el griego se encuentra entre los idiomas con un mayor vocabulario. Así que si quieres tener un vocabulario bien amplio, deberías empezar a estudiar griego.