Libro de frases

es Las Estaciones y el Clima   »   bg Сезоните и времето

16 [dieciséis]

Las Estaciones y el Clima

Las Estaciones y el Clima

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español búlgaro Sonido más
Éstas son las estaciones del año: То----------ни--: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T-v- s--s-zon--e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
La primavera, el verano, п--л-----ят-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p-o---- --ato, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
el otoño y el invierno. ес-- и -им-. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
ese- i----a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
El verano es caluroso. Л-тот--е г--е--. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Ly-t----ye -ores-cho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
En verano hace sol. П-е- лято-- слъ-цет- -ре-. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
P-e-----t--o ----ts-to g-ee. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
En el verano nos gusta ir a pasear. П--- -ят--о --е с у-о-олс-в-- се--азхож--ме. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
Pr-z -y--ot--n-- --u-o----t-i--s- -a-kh----ame. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
El invierno es frío. З-м-та-е -т-д---. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zima-- ye---ud-na. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
En el invierno nieva o llueve. П----з---т--ва-----я- --и--ъжд. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
Pr-z----ata v-li-s-y-g -li---zh-. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
En el invierno nos gusta quedarnos en casa. През-зима-а ----а---да-стои- в-ъ-и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Pr-- zimata ob-c---e -- --o---v-y--chi. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Hace frío. С--дено е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
Stu-en--ye. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Está lloviendo. В--- --жд. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
V--i ---h-. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Hace viento / Está ventoso (am.). Д-х- -ят--. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Du-h- -----r. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Hace calor. То-л- -. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T-pl--y-. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Hace sol. С---чев- е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
S----h-vo-ye. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
El tiempo está agradable. Ясно-е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Yas-o --. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
¿Qué tiempo hace hoy? Ка----- -р-м--- дне-? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka----y- --em--- dne-? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Hoy hace frío. Дн-- ---т--е-о. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dn-- -e---ude--. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Hoy hace calor. Д-е-----о-ло. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D----y- top-o. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Aprendizaje y emociones

Nos congratulamos cuando conseguimos conversar en un idioma extranjero. Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestro progreso en el aprendizaje de la lengua. Si no tenemos éxito, en cambio, acabamos disgustados o decepcionados. Distintos afectos pueden asociarse, por lo tanto, al proceso de aprendizaje. Nuevas investigaciones aportan interesantes resultados. Muestran que emociones y afectos son importantes ya durante el aprendizaje. Nuestros sentimientos influyen en el éxito de nuestro aprendizaje. Aprender representa siempre una tarea para nuestro cerebro. Una tarea que hay que resolver. El éxito final de tal empresa depende de nuestras emociones. Si creemos que podemos solucionar las dificultades ganamos en confianza. Esta estabilidad emocional nos ayuda a la hora de aprender. Los pensamientos positivos estimulan nuestras capacidades intelectuales. Por el contrario, aprender bajo estrés conlleva peores resultados. Las dudas o las preocupaciones obstaculizan un óptimo rendimiento. Aprendemos particularmente mal cuando tenemos miedo. Entonces nuestro cerebro apenas puede almacenar contenidos nuevos. Por lo que es importante que estemos siempre motivados a la hora de aprender. Porque, en definitiva, las emociones influyen en nuestro aprendizaje. Ahora bien: ¡el aprendizaje influye también en nuestras emociones! Las mismas estructuras cerebrales que procesan hechos procesan también las emociones. Así que el aprendizaje puede hacerte feliz: y quien es feliz aprende mejor. Por supuesto, el aprendizaje no siempre resulta divertido: en ocasiones puede ser incluso penoso. Por este motivo, lo mejor es irnos poniendo pequeñas metas. De esa manera evitaremos agotar a nuestro cerebro. Garantizando el cumplimiento de nuestras expectativas. Nuestro éxito se convierte así en una recompensa que nos mantiene motivados. Ya sabes: atrévete a aprender-¡sin dejar de sonreír!
¿Sabías?
El griego pertenece a las lenguas indoeuropeas. Sin embargo, esta no está relacionada con ningún otro idioma del mundo. El griego moderno no debe confundirse con el griego antiguo. El griego antiguo aún se enseña en muchas escuelas y universidades, y en el pasado fue el lenguaje utilizado para la filosofía y la ciencia. También era utilizado como lengua común por quienes viajaron por el mundo antiguo. Por otro lado, el griego moderno es el idioma nativo de 13 millones de personas, y evolucionó del griego antiguo. Es difícil decir cuándo se originó exactamente el griego moderno. Pero una cosa sí es cierta, su estructura es mucho más simple que la del griego antiguo. Y al mismo tiempo, conserva numerosas formas arcaicas en ella. Es un idioma bastante uniforme, y apenas presenta dialectos. Su sistema de escritura utiliza el alfabeto griego, que cuenta con 2500 años de antigüedad. Un dato curioso es que el griego se encuentra entre los idiomas con un mayor vocabulario. Así que si quieres tener un vocabulario bien amplio, deberías empezar a estudiar griego.