Ն- մո-ո-իկլ է քշ---:
Ն_ մ_______ է ք_____
Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ-
--------------------
Նա մոտոցիկլ է քշում: 0 N--mo-ot----l - k’-humN_ m_________ e k_____N- m-t-t-’-k- e k-s-u-----------------------Na motots’ikl e k’shum
Ն- հեծ--իվ է -շ-ւ-:
Ն_ հ______ է ք_____
Ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
-------------------
Նա հեծանիվ է քշում: 0 Na-hets--iv-- -----mN_ h_______ e k_____N- h-t-a-i- e k-s-u---------------------Na hetsaniv e k’shum
Նա-ո-----է-գ-ու-:
Ն_ ո____ է գ_____
Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ-
-----------------
Նա ոտքով է գնում: 0 N- vo-k-o----gn-mN_ v______ e g___N- v-t-’-v e g-u------------------Na votk’ov e gnum
Ն--նա--վ-է-գն-ւ-:
Ն_ ն____ է գ_____
Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ-
-----------------
Նա նավով է գնում: 0 Na-n-v---e g-umN_ n____ e g___N- n-v-v e g-u----------------Na navov e gnum
Նա -ավ-կով է -ն---:
Ն_ ն______ է գ_____
Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ-
-------------------
Նա նավակով է գնում: 0 N---avak-v e -numN_ n______ e g___N- n-v-k-v e g-u------------------Na navakov e gnum
Վտ---ա--՞--է այս--ղ:
Վ_________ է ա______
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-:
--------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0 Vt-ng-v--r-e -y-t-ghV_________ e a______V-a-g-v-՞- e a-s-e-h--------------------Vtangavo՞r e aystegh
Վ--ն--վո՞ր է---ստ------ե-ա-կ--գ----ել:
Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-:
--------------------------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0 V--n-------e-a--te-h-----y--a--ang---s---lV_________ e a______ m_______ k___________V-a-g-v-՞- e a-s-e-h m-k-y-n- k-n-n-t-’-e-------------------------------------------Vtangavo՞r e aystegh mek’yena kangnets’nel
Վտ--գ---՞ր-է-այստե--գ--երով--բո-ն--:
Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ-
------------------------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0 Vtan-----r-e-ay--e-------e--- z-os--lV_________ e a______ g_______ z______V-a-g-v-՞- e a-s-e-h g-s-e-o- z-o-n-l-------------------------------------Vtangavo՞r e aystegh gisherov zbosnel
Մ--ք--ե-- է հ-- -առ-ա-ք:
Մ___ պ___ է հ__ դ_______
Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք-
------------------------
Մենք պետք է հետ դառնանք: 0 Men---p--k’ - --t -a-r--nk’M____ p____ e h__ d________M-n-’ p-t-’ e h-t d-r-n-n-’---------------------------Menk’ petk’ e het darrnank’
Ի---ա՞---ա--ն-կով---ր-լի է --ս-ե- ---ենա----ն-ն-ց---:
Ի______ ժ________ կ_____ է ա_____ մ______ կ__________
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ-վ կ-ր-լ- է ա-ս-ե- մ-ք-ն-ն կ-ն-ն-ց-ե-:
-----------------------------------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 0 Inch--’a-- ----an---v-----l- e -ystegh-mek-ye-a- -an--ets’-elI_________ z_________ k_____ e a______ m________ k___________I-c-’-’-՞- z-a-a-a-o- k-r-l- e a-s-e-h m-k-y-n-n k-n-n-t-’-e--------------------------------------------------------------Inch’k’a՞n zhamanakov kareli e aystegh mek’yenan kangnets’nel
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Koliko dugo se može ovdje parkirati?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
Inch’k’a՞n zhamanakov kareli e aystegh mek’yenan kangnets’nel
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
Կ-ր---՞ է-ա-ստ------ո-կ------րձ-լ:
Կ______ է ա_____ դ________ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- դ-հ-ւ-ն-ր վ-ր-ե-:
----------------------------------
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 0 K-r--i՞-- -yst-g- ----kne-----d-elK______ e a______ d_______ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h d-h-k-e- v-r-z-l----------------------------------Kareli՞ e aystegh dahukner vardzel
Ljudima je većinom čudno kad netko priča sam sa sobom.
A opet svi ljudi redovito vode monologe.
Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi.
Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom.
Dakle, potpuno je normalno voditi monologe.
To je samo jedan poseban oblik komunikacije.
Također, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom!
Budući da kroz razgovor organiziramo svoje misli.
Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu.
Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju.
Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe.
Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan.
Stoga su slabije organizirani.
Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji.
Monolozi nam također mogu pomoći donositi odluke.
Također su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa.
Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost.
Budući da treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli.
Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli.
Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom.
To su pokazali različiti eksperimenti.
Monolozima se također možemo ohrabriti.
Mnogi sportaši često vode monologe kako bi se motivirali.
Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama.
Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni.
Također moramo često ponavljati ono što želimo.
Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke.
Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!
Dali si znao?
Rumunkski spada u istočnoromanske jezike.
To je materinski jezik oko 28 milijuna ljudi.
Oni uglavnom žive u Rumunjskoj i Moldaviji.
Rumunjski je također službeni jezik Republike Moldavije.
I u Srbiji i Ukrajini ima većih zajednica koje govore rumunjski.
Rumunski je nastao iz latinskog.
Rimljani su prije u regionu oko Dunava imali dvije provincije.
Talijanski je najsrodniji rumunjskom.
Rumuni zato mogu u većini slučajeva dobro razumjeti Talijane.
Dok obratno to nije uvijek slučaj.
Razlog je što rumunjski ima puno slavenskih riječi.
I na glasovni sistem rumunjskog su utjecali susjedni slavenski jezici.
U rumunjskoj abecedi zato ima nekoliko posebnih znakova.
Rumunjski se piše kako se izgovara.
I još uvijek ima puno sličnosti sa starim latinskim strukturama…
Ali upravo to čini otkrivanje ovog jezika tako uzbudljiv!