Što želite?
Դո---ի՞-չ-ե--ո-զ--մ:
Դ___ ի___ ե_ ո______
Դ-ւ- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
--------------------
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
0
D--- -՞--h’-y-k--u--m
D___ i_____ y___ u___
D-k- i-n-h- y-k- u-u-
---------------------
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
Što želite?
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
Hoćete li igrati nogomet?
Ո-զու՞- -- ---տ-ոլ-խա---:
Ո______ ե_ ֆ______ խ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
0
Uz-----ek’ --t-ol--ha---l
U____ y___ f_____ k______
U-u-m y-k- f-t-o- k-a-h-l
-------------------------
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
Hoćete li igrati nogomet?
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
Hoćete li posjetiti prijatelje?
ՈՒ-ո-՞ք -ք -ն--րներ--ա-ցել--:
Ո______ ե_ ը________ ա_______
Ո-զ-ւ-ք ե- ը-կ-ր-ե-ի ա-ց-լ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
0
Uzu՞k’ y--’-y---r-e-----------el
U_____ y___ y________ a_________
U-u-k- y-k- y-k-r-e-i a-t-’-e-e-
--------------------------------
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
Hoćete li posjetiti prijatelje?
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
htjeti
ուզե--լ,--ան---ալ
ո_______ ց_______
ո-զ-ն-լ- ց-ն-ա-ա-
-----------------
ուզենալ, ցանկանալ
0
u-en--- -s-an--n-l
u______ t_________
u-e-a-, t-’-n-a-a-
------------------
uzenal, ts’ankanal
htjeti
ուզենալ, ցանկանալ
uzenal, ts’ankanal
Ne želim zakasniti.
Ե---եմ ------ --- գ-լ:
Ե_ չ__ ո_____ ո__ գ___
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ո-շ գ-լ-
----------------------
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
0
Yes-ch--e----um -sh---l
Y__ c_____ u___ u__ g__
Y-s c-’-e- u-u- u-h g-l
-----------------------
Yes ch’yem uzum ush gal
Ne želim zakasniti.
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
Yes ch’yem uzum ush gal
Ne želim ići tamo.
Ե--չեմ-ո-զ-----յնտեղ--նա-:
Ե_ չ__ ո_____ ա_____ գ____
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ա-ն-ե- գ-ա-:
--------------------------
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
0
Y-s ch’y-m --u--a-ntegh -n-l
Y__ c_____ u___ a______ g___
Y-s c-’-e- u-u- a-n-e-h g-a-
----------------------------
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
Ne želim ići tamo.
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
Hoću ići kući.
Ես ո-զո-մ--մ տո-ն գնա-:
Ե_ ո_____ ե_ տ___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
0
Y-s-uz-- -em tu--g-al
Y__ u___ y__ t__ g___
Y-s u-u- y-m t-n g-a-
---------------------
Yes uzum yem tun gnal
Hoću ići kući.
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
Yes uzum yem tun gnal
Hoću ostati kod kuće.
Ես-ո-զ-----մ տ--ը-մն-լ:
Ե_ ո_____ ե_ տ___ մ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ն- մ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
0
Yes-uz-m-yem -a----n-l
Y__ u___ y__ t___ m___
Y-s u-u- y-m t-n- m-a-
----------------------
Yes uzum yem tany mnal
Hoću ostati kod kuće.
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
Yes uzum yem tany mnal
Hoću biti sam / sama.
Ե- ուզո-մ եմ-մ--յն-կ լ--ել:
Ե_ ո_____ ե_ մ______ լ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն-կ լ-ն-լ-
---------------------------
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
0
Y-s u-um ye- m-ay--k--i-el
Y__ u___ y__ m______ l____
Y-s u-u- y-m m-a-n-k l-n-l
--------------------------
Yes uzum yem miaynak linel
Hoću biti sam / sama.
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
Yes uzum yem miaynak linel
Hoćeš li ovdje ostati?
ՈՒզ-՞- -ս-այ--ե- մն--:
Ո_____ ե_ ա_____ մ____
Ո-զ-՞- ե- ա-ս-ե- մ-ա-:
----------------------
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
0
Uz-՞- y-s --s--g--m--l
U____ y__ a______ m___
U-o-m y-s a-s-e-h m-a-
----------------------
Uzo՞m yes aystegh mnal
Hoćeš li ovdje ostati?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
Uzo՞m yes aystegh mnal
Hoćeš li ovdje jesti?
ՈՒզ-ւ՞---ս--յս----ո-տ--:
Ո______ ե_ ա_____ ո_____
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ո-տ-լ-
------------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
0
U---m-ye- ay-t--h --el
U____ y__ a______ u___
U-u-m y-s a-s-e-h u-e-
----------------------
Uzu՞m yes aystegh utel
Hoćeš li ovdje jesti?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
Uzu՞m yes aystegh utel
Hoćeš li ovdje spavati?
Ո-զո--մ -ս----տեղ---ել:
Ո______ ե_ ա_____ ք____
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ք-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
0
U---m yes-ay-t-gh-k’--l
U____ y__ a______ k____
U-u-m y-s a-s-e-h k-n-l
-----------------------
Uzu՞m yes aystegh k’nel
Hoćeš li ovdje spavati?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
Uzu՞m yes aystegh k’nel
Hoćete li sutra otputovati?
Ո--ու-մ----վաղ--մեկ---:
Ո______ ե_ վ___ մ______
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- մ-կ-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
0
Uz--- -ek’ ----- -----l
U____ y___ v____ m_____
U-u-m y-k- v-g-y m-k-e-
-----------------------
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
Hoćete li sutra otputovati?
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
Hoćete li ostati do sutra?
Ո--ո--------ի---------մ-ա-:
Ո______ ե_ մ____ վ___ մ____
Ո-զ-ւ-մ ե- մ-ն-և վ-ղ- մ-ա-:
---------------------------
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
0
Uz-------- m-n-h’-ev-v--h- m-al
U____ y___ m________ v____ m___
U-u-m y-k- m-n-h-y-v v-g-y m-a-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
Hoćete li ostati do sutra?
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
Hoćete li račun platiti tek sutra?
ՈՒ----- ե--վա---հ----- --կ--:
Ո______ ե_ վ___ հ_____ փ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- հ-շ-վ- փ-կ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
0
Uz-՞--yek- -a-h- --s--v--p’-kel
U____ y___ v____ h______ p_____
U-u-m y-k- v-g-y h-s-i-y p-a-e-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
Hoćete li račun platiti tek sutra?
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
Hoćete li u disko?
ՈՒ----մ ե- -իսկո--կ-գն-լ:
Ո______ ե_ դ_______ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- դ-ս-ո-ե- գ-ա-:
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
0
U-----y--’---sko-e--gnal
U____ y___ d_______ g___
U-u-m y-k- d-s-o-e- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
Hoćete li u disko?
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
Hoćete li u kino?
ՈՒ-ու՞մ-----ին- գն--:
Ո______ ե_ կ___ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- կ-ն- գ-ա-:
---------------------
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
0
Uz--- yek- ---o-gnal
U____ y___ k___ g___
U-u-m y-k- k-n- g-a-
--------------------
Uzu՞m yek’ kino gnal
Hoćete li u kino?
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
Uzu՞m yek’ kino gnal
Hoćete li u kafić?
Ո-զ--՞---- ս--ա--ն ----:
Ո______ ե_ ս______ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- ս-ճ-ր-ն գ-ա-:
------------------------
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
0
Uzu-m--ek- sr-h---- -nal
U____ y___ s_______ g___
U-u-m y-k- s-c-a-a- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
Hoćete li u kafić?
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
Uzu՞m yek’ srcharan gnal