Što ste po zanimanju?
ت- ------ --ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
ت- -- -ا- ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Što ste po zanimanju?
ته څه کار کوی؟
ته څه کار کوی؟
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زما میړ- پ--م-ل---ې ډاک-ر-د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
ز-ا-م--- -ه-م--ک--ې ډاکټ- دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
زه-نی- -ر---رس-په-ت--- --ر --م.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
z- --m ord--nrs-pa-toga---r---m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
م-ږ----ژ---قاعد -رل-سه کړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
مو---ه-------ع--ترلا-- -ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ali porezi su visoki.
مګ- ٹیکس--یر -ه.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
mg---k- ḏ-r da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Ali porezi su visoki.
مګر ٹیکس ډیر ده.
mgr yks ḏyr da
I zdravstveno osiguranje je skupo.
او-روغ-ی----م- ګر-- --.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
āo--o---ā-by-a-g-ā- da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
I zdravstveno osiguranje je skupo.
او روغتیا بیمه ګران ده.
āo roǧtyā byma grān da
Što želiš jednom postati?
ت- -ه ---ې-ل --اړې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
t- --a --------o-ṟê
t_ t__ j_____ ǧ____
t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê
-------------------
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
Što želiš jednom postati?
ته څه جوړېدل غواړې؟
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
Želim biti inženjer.
زه-غ---- -نجی----م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
زه --اړم---جی-ر---.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
Želim biti inženjer.
زه غواړم انجینر شم.
زه غواړم انجینر شم.
Želim studirati na sveučilištu.
ز--غو--م ------نت-ن--ې -----ړه وکړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
ز- ----- په-پ-هنتون ک- زده-------ړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
Želim studirati na sveučilištu.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
Ja sam pripravnik.
ز- یو-ا-ټرن یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za yo ā--rn ym
z_ y_ ā____ y_
z- y- ā-ṯ-n y-
--------------
za yo ānṯrn ym
Ja sam pripravnik.
زه یو انټرن یم
za yo ānṯrn ym
Ne zarađujem puno.
ز-ا -عاش-ډې- -ه -ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z-ā--a---ḏê- -- dy
z__ m___ ḏ__ n_ d_
z-ā m-ā- ḏ-r n- d-
------------------
zmā maāš ḏêr na dy
Ne zarađujem puno.
زما معاش ډېر نه دی
zmā maāš ḏêr na dy
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه پ- -ه- -لک ک- ان---شپ-ک--.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
za -a-b----lk kê-ā--------m
z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__
z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m
---------------------------
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
Ovo je moj šef.
د- -م- مشر--ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
د---ما -شر دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
Ovo je moj šef.
دا زما مشر دی
دا زما مشر دی
Imam drage kolege.
ز--ښه----ارا---ر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
ز- ښه --ک--ان -رم.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
Imam drage kolege.
زه ښه همکاران لرم.
زه ښه همکاران لرم.
U podne uvijek idemo u kantinu.
مو--تل-- ډ-ډۍ پ--و-ت-کې-ک-ن-ین -ه---.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
م-ږ -ل ----ډ--پ--و-ت--- ---ټی- -ه -و.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
U podne uvijek idemo u kantinu.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
Tražim radno mjesto.
ز- د ی---وکر- په-ل-ه--- ی-.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
z--- -- n--r--pa-l-a -ê ym
z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_
z- d y- n-k-y p- l-a k- y-
--------------------------
za d yo nokry pa lṯa kê ym
Tražim radno mjesto.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
za d yo nokry pa lṯa kê ym
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
زه له یو کا- ---ی---وزګا- -م.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
ز--له--و-ک-ل -ا-ی-ې ----ر-یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په د-----اد -ې--ې--ب-کا-ه ----د-.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
pa d- ----- k----- bêkā-a -lk -êy
p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__
p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y
---------------------------------
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy