Zbirka izraza

hr Vrijeme   »   ps وخت

8 [osam]

Vrijeme

Vrijeme

8 [ اته ]

8 [ اته ]

وخت

[oǩt]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski paštu igra Više
Oprostite! ب-----غواړم! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم! 0
ب-ښ-ه-غواړم! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم!
Koliko je sati, molim Vas? ا--------- -ې؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟ 0
او- ---و-- -ې؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟
Hvala Vam puno! ډ------نه. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه. 0
ډ-----ن--. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه.
Jedan je sat. ي---ب-ه--ه. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده. 0
يوه بجه-د-. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده.
Dva su sata. د-- -ج--د-. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي. 0
د-ه-بج- --. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي.
Tri su sata. د-ې--جې د-. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي. 0
د-ې-------. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي.
Četiri su sata. څلو---جې د-. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي. 0
څ-ور بجې دي. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي.
Pet je sati. پ--ه-بج--د-. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي. 0
پن-- -ج--دي. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي.
Šest je sati. ش-ږ بجې-د-. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي. 0
شپ----- دي. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي.
Sedam je sati. او- ب-----. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي. 0
ا------ دي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي.
Osam je sati. ا-ه---ې د-. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي. 0
ا-ه --- د-. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي.
Devet je sati. نهه بجې-د-. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي. 0
ن-ه---ې-دي. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي.
Deset je sati. ل----ې --. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي. 0
ل- --- -ي. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي.
Jedanaest je sati. ی-ولس-----دي. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي. 0
یو--س-بجې--ي. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي.
Dvanaest je sati. د-لس ب-ې-دي. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي. 0
د--س-----د-. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي.
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. ی----قیقه --یت- ث-نیې -ري. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري. 0
یو- د-ی-- شپی-- --نی- لري. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري.
Jedan sat ima šezdeset minuta. یو----ت -پیته دق--- ل--. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري. 0
ی- -ا-ت------ -قیقې-لري. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. ی-ه-و-ځ څل-ر-ی-- ساعته--ري. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري. 0
ی-ه--رځ-څ----ی-ت--ا-------. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري.

Jezične porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijarda ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici također mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Također postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Europi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičnu porodicu. Usporedbom se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičnih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoeuropska jezična porodica. Ona obuhvaća око 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezična porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 milijuna govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezična porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 milijuna govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – obiteljska druženja su uvijek lijepa!
Dali si znao?
Njemački je maternji jezik za više od 90 milijuna ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored materinskih govornika ima još 80 milijuna ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i nizozemski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoga stoljeća je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Europe. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...