Što ste po zanimanju?
-מ--את-- - ---- / ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-m-h -t-h/---ov-d/--e-e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Što ste po zanimanju?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Moj muž je liječnik po zanimanju.
--לי-ר--א-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'a-- ro--.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Moj muž je liječnik po zanimanju.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
א-- ע--דת כא-ות -חצ- --רה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- o-e----k---o----x-tsi-m------.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
-קרוב-------מ---ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'qar-v ----e----im-a'o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Ali porezi su visoki.
אב- ---סים -בו-ים.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
ava---a-is-- gv-h-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ali porezi su visoki.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
--בי-וח-הרפו-- -ק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-h--i-uax-h-re--'i y---r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Što želiš jednom postati?
ב-- --צה---י לעב-ד---תיד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va--h t-rtse-/tir--i-la'-v-d-b-a-i-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Što želiš jednom postati?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Želim biti inženjer.
א-י---צה--היות מ---ס-----
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani --t-e----t--- -ih-o- me--n-es/-e-a-d-s--.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Želim biti inženjer.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Želim studirati na sveučilištu.
-ני-ר--ה -למ-- -א-ניב-ס-טה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i ro--eh/ro--a- -il--- -a--ni---sitah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Želim studirati na sveučilištu.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ja sam pripravnik.
אני-מ-מ-ה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani mi---xe-/-i---x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ja sam pripravnik.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ne zarađujem puno.
א-י--- מ---י- --ה הרב-.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an- -o -a-w-ax/---w-x-- ha--e-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ne zarađujem puno.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
אני---ש- -תמ--- ב--ל-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani-o-s-h/----------a-u--b’-u-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Ovo je moj šef.
-- המנ-ל -ל-.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze----men---l--hel-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Ovo je moj šef.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Imam drage kolege.
י--לי קו---ת -----ם.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-s- l--qole--t-ne-m-di-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Imam drage kolege.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
U podne uvijek idemo u kantinu.
-נחנו -מי---וכ-ים--ה--ים--מ-נו--
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
anax-----m-- -khl-- -so-----m---m---o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
U podne uvijek idemo u kantinu.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Tražim radno mjesto.
-ני --פ- /---ע--דה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-----p-s-/---ap-sset av---h.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Tražim radno mjesto.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
אנ- מוב-- --ת כב- ש--.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-- --v-al/--v--l-t ------han-h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
------ה מ-י-מוב---- ב-ר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yes--h--------d-y-mu-ta-------ar--s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.