Zbirka izraza

hr Pitati – prošlost 1   »   tl Mga Katanungan – Pangnagdaan 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

Pitati – prošlost 1

85 [walumpu’t limang]

Mga Katanungan – Pangnagdaan 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski tagalog igra Više
Koliko ste popili? Ga--o-k--ami ang-na------o? G____ k_____ a__ n_____ m__ G-a-o k-r-m- a-g n-i-o- m-? --------------------------- Gaano karami ang nainom mo? 0
Koliko ste radili? G---- k-ra-i a-g-g--a-a mo? G____ k_____ a__ g_____ m__ G-a-o k-r-m- a-g g-n-w- m-? --------------------------- Gaano karami ang ginawa mo? 0
Koliko ste pisali? G--no--ar-m- -ng -i--l-t--o? G____ k_____ a__ s______ m__ G-a-o k-r-m- a-g s-n-l-t m-? ---------------------------- Gaano karami ang sinulat mo? 0
Kako ste spavali? P-a-- ka n----ul-g? P____ k_ n_________ P-a-o k- n-k-t-l-g- ------------------- Paano ka nakatulog? 0
Kako ste položili ispit? Paano-k- nak---sa-s--p---u-ul--? P____ k_ n_______ s_ p__________ P-a-o k- n-k-p-s- s- p-g-u-u-i-? -------------------------------- Paano ka nakapasa sa pagsusulit? 0
Kako ste pronašli put? Paan- mo na-an---an- -a--? P____ m_ n______ a__ d____ P-a-o m- n-h-n-p a-g d-a-? -------------------------- Paano mo nahanap ang daan? 0
S kime ste razgovarali? Ka---o k--n--i--------? K_____ k_ n____________ K-n-n- k- n-k-p-g-u-a-? ----------------------- Kanino ka nakipag-usap? 0
S kime ste se dogovorili? Kan--- -a--agta--a-----ppo-n--ent? K_____ k_ n_______ n_ a___________ K-n-n- k- n-g-a-d- n- a-p-i-t-e-t- ---------------------------------- Kanino ka nagtakda ng appointment? 0
S kime ste proslavili rođendan? S----ang kasam- m--g nag--wa-- n- i-o-- ka--awan? S___ a__ k_____ m___ n________ n_ i____ k________ S-n- a-g k-s-m- m-n- n-g-i-a-g n- i-o-g k-a-a-a-? ------------------------------------------------- Sino ang kasama mong nagdiwang ng iyong kaarawan? 0
Gdje ste bili? S-a--ka--angg--in-? S___ k_ n__________ S-a- k- n-n-g-l-n-? ------------------- Saan ka nanggaling? 0
Gdje ste stanovali? Sa-n-k- -a---i-a? S___ k_ n________ S-a- k- n-k-t-r-? ----------------- Saan ka nakatira? 0
Gdje ste radili? S-a--k-----t--ba--? S___ k_ n__________ S-a- k- n-g-r-b-h-? ------------------- Saan ka nagtrabaho? 0
Što ste preporučili? A-----in-reko-e--a mo? A____ i___________ m__ A-o-g i-i-e-o-e-d- m-? ---------------------- Anong inirekomenda mo? 0
Što ste jeli? An--g -in-in---? A____ k_____ m__ A-o-g k-n-i- m-? ---------------- Anong kinain mo? 0
Što ste saznali? An-n--n--am-n-m-? A____ n______ m__ A-o-g n-l-m-n m-? ----------------- Anong nalaman mo? 0
Koliko ste brzo vozili? G-a---k-b---s--a---g---e-o? G____ k______ k_ n_________ G-a-o k-b-l-s k- n-g-a-e-o- --------------------------- Gaano kabilis ka nagmaneho? 0
Koliko ste dugo letjeli? G-a-o-------l ka---sa---mpa-awid? G____ k______ k_ n___ h__________ G-a-o k-t-g-l k- n-s- h-m-a-a-i-? --------------------------------- Gaano katagal ka nasa himpapawid? 0
Koliko ste visoko skočili? Ga-no ---aa---ng---n--o- m-? G____ k_____ a__ t______ m__ G-a-o k-t-a- a-g t-n-l-n m-? ---------------------------- Gaano kataas ang tinalon mo? 0

Afrički jezici

U Africi se govori mnoštvo različitih jezika. Ni na jednom kontinentu ne postoji toliko mnogo različitih jezika. Raznovrsnost afričkih jezika je impresivna. Procjenjuje se da postoji oko 2.000 afričkih jezika. Međutim, svi ti jezici ne sliče jedan drugom. Upravo suprotno – često su čak potpuno različiti! Jezici Afrike spadaju u četiri različite jezičke porodica. Neki afrički jezici posjeduju jedinstvena obilježja. Na primjer, postoje glasovi koje stranci ne mogu imitirati. Državne granice u Africi ne predstavljaju nužno i jezične granice. U nekim regijama postoji jako puno različitih jezika. U Tanzaniji se govore jezici iz sve četiri porodice. Afrikaans je izuzetak među afričkim jezicima. Taj jezik je nastao za vrijeme kolonijalizma. Tada su se susreli ljudi s različitih kontinenata. Dolazili su iz Afrike, Europe i Azije. Kroz kontaktne situacije se razvio novi jezik. Afrikaans pokazuje utjecaje mnogih jezika. Međutim, najviše je srodan nizozemskom jeziku. Danas se Afrikaans prije svega govori u Južnoj Africi i Namibiji. Najneobičniji jezik u Africi je jezik bubnjeva. Pomoću bubnjeva se teoretski može poslati svaka poruka. Jezici koji se prenose bubnjevima nazivaju se tonalnim jezicima. Značenje riječi ili slogova ovisi o visini tona. To znači da bubnjevi moraju imitirati tonove. Jezik bubnjeva u Africi razumiju čak i djeca. I veoma je učinkovit... Jezik bubnjeva se može čuti i do 12 kilometara udaljenosti.