Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1   »   tl Pangnagdaan ng mga modal na pandiwa 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [walumpu’t pito]

Pangnagdaan ng mga modal na pandiwa 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski tagalog igra Više
Morali smo zaliti cvijeće. K--l-nga- --t--g---l---- an- mg--bu-aklak. K________ n_____ d______ a__ m__ b________ K-i-a-g-n n-t-n- d-l-g-n a-g m-a b-l-k-a-. ------------------------------------------ Kailangan nating diligan ang mga bulaklak. 0
Morali smo pospremiti stan. K-il---a------n--lin--in---- ap----e--. K________ n_____ l______ a__ a_________ K-i-a-g-n n-t-n- l-n-s-n a-g a-a-t-e-t- --------------------------------------- Kailangan nating linisin ang apartment. 0
Morali smo oprati posuđe. Ka--an--- --m-n- maghu--s -g-pin-g--. K________ n_____ m_______ n_ p_______ K-i-a-g-n n-m-n- m-g-u-a- n- p-n-g-n- ------------------------------------- Kailangan naming maghugas ng pinggan. 0
Morali ste platiti račun? K-ila-ga--n-----ng-b--a------- b-y-r-n? K________ n__ b___ b______ a__ b_______ K-i-a-g-n n-o b-n- b-y-r-n a-g b-y-r-n- --------------------------------------- Kailangan nyo bang bayaran ang bayarin? 0
Morali ste platiti ulaznicu? Ka-lang-n -yo-b--g-mag-a--- b-g--p-m----? K________ n__ b___ m_______ b___ p_______ K-i-a-g-n n-o b-n- m-g-a-a- b-g- p-m-s-k- ----------------------------------------- Kailangan nyo bang magbayad bago pumasok? 0
Morali ste platiti kaznu? K--langan--yo-b-n- m-g---ad ----ulta? K________ n__ b___ m_______ n_ m_____ K-i-a-g-n n-o b-n- m-g-a-a- n- m-l-a- ------------------------------------- Kailangan nyo bang magbayad ng multa? 0
Tko se morao rastati? Sin- a-- dapa--n-gpaal-m? S___ a__ d____ n_________ S-n- a-g d-p-t n-g-a-l-m- ------------------------- Sino ang dapat nagpaalam? 0
Tko je morao ići rano kući? Sin- a----a--- umu-i ng ---g-? S___ a__ d____ u____ n_ m_____ S-n- a-g d-p-t u-u-i n- m-a-a- ------------------------------ Sino ang dapat umuwi ng maaga? 0
Tko je morao ići vlakom? S--o-ang---p-t -um-ka-----tre-? S___ a__ d____ s______ n_ t____ S-n- a-g d-p-t s-m-k-y n- t-e-? ------------------------------- Sino ang dapat sumakay ng tren? 0
Nismo htjeli dugo ostati. A--- -amin- m-gta-a-. A___ n_____ m________ A-a- n-m-n- m-g-a-a-. --------------------- Ayaw naming magtagal. 0
Nismo htjeli ništa piti. A-a----m-n- --i-om. A___ n_____ u______ A-a- n-m-n- u-i-o-. ------------------- Ayaw naming uminom. 0
Nismo htjeli smetati. Ayaw -am-n -a----storbo. A___ n____ m____________ A-a- n-m-n m-n---s-o-b-. ------------------------ Ayaw namin mang-istorbo. 0
Baš sam htio telefonirati. Gu-t- -- pa-l------m-wag sa--ele---o. G____ k_ p_ l___ t______ s_ t________ G-s-o k- p- l-n- t-m-w-g s- t-l-p-n-. ------------------------------------- Gusto ko pa lang tumawag sa telepono. 0
Htio sam naručiti taksi. Gu--- ---g--u-awag -g -axi. G____ k___ t______ n_ t____ G-s-o k-n- t-m-w-g n- t-x-. --------------------------- Gusto kong tumawag ng taxi. 0
Htio sam se naime odvesti kući. -us----- ---g-----i ------oo l--g. G____ k_ n___ u____ s_ t____ l____ G-s-o k- n-n- u-u-i s- t-t-o l-n-. ----------------------------------- Gusto ko nang umuwi sa totoo lang. 0
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. A---- ko----to mo-g --wa-an an- -sa-a --. A____ k_ g____ m___ t______ a__ a____ m__ A-a-a k- g-s-o m-n- t-w-g-n a-g a-a-a m-. ----------------------------------------- Akala ko gusto mong tawagan ang asawa mo. 0
Mislio sam da si htio nazvati informacije. Aka-a k- g--to m-ng -um-w----- -m--rm---o-. A____ k_ g____ m___ t______ s_ i___________ A-a-a k- g-s-o m-n- t-m-w-g s- i-p-r-a-y-n- ------------------------------------------- Akala ko gusto mong tumawag sa impormasyon. 0
Mislio sam da si htio naručiti pizzu. Aka-a ko -us-o--ong-umor-e---g -i-z-. A____ k_ g____ m___ u______ n_ p_____ A-a-a k- g-s-o m-n- u-o-d-r n- p-z-a- ------------------------------------- Akala ko gusto mong umorder ng pizza. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike dulje ostaje u sjećanju. Slike također pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna što se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...