Morali smo zaliti cvijeće.
Бі---ү-д---і----а-у---т-іс--дік.
Б__ г_______ с_______ т___ е____
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
Biz-g----r----w---wğ--tïi- e-i-.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Morali smo zaliti cvijeće.
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Morali smo pospremiti stan.
Б-- --т---і жинауғ--т--с ----.
Б__ п______ ж______ т___ е____
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
Bi--p--e-d------w---tï-s -dik.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Morali smo pospremiti stan.
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Morali smo oprati posuđe.
Бі- --ы----уғ- ти--.
Б__ ы___ ж____ т____
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
Biz-ıdıs ----a tï--.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
Morali smo oprati posuđe.
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
Morali ste platiti račun?
Се--ер--о--ы -ө--у-- -и----- ед----р?
С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
S--der --t-ı t--ewge -ï-s-p- -----e-?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Morali ste platiti račun?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Morali ste platiti ulaznicu?
Сендерге -і-у----сын тө--у-е т--- -ел-і-м-?
С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
Sen---ge-k--- -q--ı-------ge twr- ------m-?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Morali ste platiti ulaznicu?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Morali ste platiti kaznu?
С-нд------йы---- -ө---ге-ту---к--д- м-?
С_______ а______ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
S-n-e-ge --------------e --r--k---i-me?
S_______ a______ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Morali ste platiti kaznu?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Tko se morao rastati?
Кім---қ-ш--суға---р кел-і?
К____ қ________ т__ к_____
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
Kim-e--oş-a-w-a---r ke--i?
K____ q________ t__ k_____
K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i-
--------------------------
Kimge qoştaswğa twr keldi?
Tko se morao rastati?
Кімге қоштасуға тур келді?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
Tko je morao ići rano kući?
Кімг--ерт---ай--ға -ура келд-?
К____ е___ қ______ т___ к_____
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
Ki-ge er-e---y-wğa ---a-keld-?
K____ e___ q______ t___ k_____
K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i-
------------------------------
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Tko je morao ići rano kući?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Tko je morao ići vlakom?
Кі--е--о-ы-ға -т-руға-------елд-?
К____ п______ о______ т___ к_____
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Ki-g- -oy-z-a--t-rw-a-t--a---l--?
K____ p______ o______ t___ k_____
K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i-
---------------------------------
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Tko je morao ići vlakom?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Nismo htjeli dugo ostati.
Біз-і--ұ-а--қалғ--ы--к---еді.
Б_____ ұ___ қ_______ к_______
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
B----ñ --a--q-lğ---z---lm-di.
B_____ u___ q_______ k_______
B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i-
-----------------------------
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Nismo htjeli dugo ostati.
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Nismo htjeli ništa piti.
Б---ің е---ң- і--ім-- ке-меді.
Б_____ е_____ і______ к_______
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
Bi-di-----e-----kim-z --l--di.
B_____ e_____ i______ k_______
B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i-
------------------------------
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Nismo htjeli ništa piti.
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Nismo htjeli smetati.
Біз------дер-і--а--ғы-ы----лмеді.
Б_____ к______ ж________ к_______
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
Bi---ñ-ked-r-i j-sağı-ı- ---m-di.
B_____ k______ j________ k_______
B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i-
---------------------------------
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Nismo htjeli smetati.
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Baš sam htio telefonirati.
Ме-і- -о--р-- шалғым-к----н.
М____ қ______ ш_____ к______
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
M-ni- ------- --lğ-m--e-gen.
M____ q______ ş_____ k______
M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Baš sam htio telefonirati.
Менің қоңырау шалғым келген.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Htio sam naručiti taksi.
Ме--- т---и-ш-қ-рғ---ке-г-н.
М____ т____ ш_______ к______
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
Men----a-sï --qı-ğı--ke----.
M____ t____ ş_______ k______
M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Htio sam naručiti taksi.
Менің такси шақырғым келген.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Htio sam se naime odvesti kući.
М--ің--ег-з- -й-- -а-т-ы------ен.
М____ н_____ ү___ қ______ к______
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
Me-i- ---i-i ü-ge ----q-m k--g--.
M____ n_____ ü___ q______ k______
M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-.
---------------------------------
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Htio sam se naime odvesti kući.
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
С-ні ә-елі---қо--рау ш-----ы-кел-і деп ойладым.
С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
S--i -yel-ñ--q--ı--w ş-l-ısı-k-ld---ep--yladı-.
S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
-----------------------------------------------
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
С-н----ы-т--а -ю---ы-а қо--ра- шал---ы --л----еп ----д-м.
С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Sen---n----m--b--r-sı-- ---ıraw ş-l-ısı kel-i-dep oy---ım.
S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
----------------------------------------------------------
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
Ме- сен- -и--ағ-----с-р-- берг-с- к-л-- ойлад--.
М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
Men --n- p--c--a-tap--r---bergi-i k--d- oyl---m.
M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______
M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m-
------------------------------------------------
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.