Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1   »   sv Förfluten tid av modala hjälpverb 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [åttiosju]

Förfluten tid av modala hjälpverb 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski švedski igra Više
Morali smo zaliti cvijeće. Vi va----u-gna-a-- -at-na b--m-o-na. V_ v__ t______ a__ v_____ b_________ V- v-r t-u-g-a a-t v-t-n- b-o-m-r-a- ------------------------------------ Vi var tvungna att vattna blommorna. 0
Morali smo pospremiti stan. Vi--a- tv-ngn--------äd- ---en-ete-. V_ v__ t______ a__ s____ l__________ V- v-r t-u-g-a a-t s-ä-a l-g-n-e-e-. ------------------------------------ Vi var tvungna att städa lägenheten. 0
Morali smo oprati posuđe. V--v-r tv--gna-a-- --sk-. V_ v__ t______ a__ d_____ V- v-r t-u-g-a a-t d-s-a- ------------------------- Vi var tvungna att diska. 0
Morali ste platiti račun? V-r -i tvung-a-a-t-betala-----in---? V__ n_ t______ a__ b_____ r_________ V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- r-k-i-g-n- ------------------------------------ Var ni tvungna att betala räkningen? 0
Morali ste platiti ulaznicu? V-- ---t-ung-a-att-b-ta-- -------? V__ n_ t______ a__ b_____ i_______ V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- i-t-ä-e- ---------------------------------- Var ni tvungna att betala inträde? 0
Morali ste platiti kaznu? V-- ni t-u--n- att b---la ---e-? V__ n_ t______ a__ b_____ b_____ V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- b-t-r- -------------------------------- Var ni tvungna att betala böter? 0
Tko se morao rastati? Ve--m---e ta avs-ed? V__ m____ t_ a______ V-m m-s-e t- a-s-e-? -------------------- Vem måste ta avsked? 0
Tko je morao ići rano kući? Vem-mås---g- h-m--id--t? V__ m____ g_ h__ t______ V-m m-s-e g- h-m t-d-g-? ------------------------ Vem måste gå hem tidigt? 0
Tko je morao ići vlakom? V-- m--te-t- --ge-? V__ m____ t_ t_____ V-m m-s-e t- t-g-t- ------------------- Vem måste ta tåget? 0
Nismo htjeli dugo ostati. V---ill- i-t---t-nna -änge. V_ v____ i___ s_____ l_____ V- v-l-e i-t- s-a-n- l-n-e- --------------------------- Vi ville inte stanna länge. 0
Nismo htjeli ništa piti. V- ville ---e-d-i-ka--ågot. V_ v____ i___ d_____ n_____ V- v-l-e i-t- d-i-k- n-g-t- --------------------------- Vi ville inte dricka något. 0
Nismo htjeli smetati. Vi vill- int- -t-r-. V_ v____ i___ s_____ V- v-l-e i-t- s-ö-a- -------------------- Vi ville inte störa. 0
Baš sam htio telefonirati. J---vil-- -ust-ringa. J__ v____ j___ r_____ J-g v-l-e j-s- r-n-a- --------------------- Jag ville just ringa. 0
Htio sam naručiti taksi. Ja- v--le-be---ll- en--a-i. J__ v____ b_______ e_ t____ J-g v-l-e b-s-ä-l- e- t-x-. --------------------------- Jag ville beställa en taxi. 0
Htio sam se naime odvesti kući. Ja-----le--äml--en-å-- --m. J__ v____ n_______ å__ h___ J-g v-l-e n-m-i-e- å-a h-m- --------------------------- Jag ville nämligen åka hem. 0
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. Jag---n--e a-t -u ----- -ing---i-- d-n ---. J__ t_____ a__ d_ v____ r____ t___ d__ f___ J-g t-n-t- a-t d- v-l-e r-n-a t-l- d-n f-u- ------------------------------------------- Jag tänkte att du ville ringa till din fru. 0
Mislio sam da si htio nazvati informacije. Jag t-od-- --------ille-r--g- up---s-ingen. J__ t_____ a__ d_ v____ r____ u____________ J-g t-o-d- a-t d- v-l-e r-n-a u-p-y-n-n-e-. ------------------------------------------- Jag trodde att du ville ringa upplysningen. 0
Mislio sam da si htio naručiti pizzu. Jag-t-odd---tt-d--vil-e---s--l-a-e- -i---. J__ t_____ a__ d_ v____ b_______ e_ p_____ J-g t-o-d- a-t d- v-l-e b-s-ä-l- e- p-z-a- ------------------------------------------ Jag trodde att du ville beställa en pizza. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike dulje ostaje u sjećanju. Slike također pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna što se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...