Buku frase

id Buah-buahan dan bahan makanan   »   ky Жемиштер жана азык-түлүктөр

15 [lima belas]

Buah-buahan dan bahan makanan

Buah-buahan dan bahan makanan

15 [он беш]

15 [on beş]

Жемиштер жана азык-түлүктөр

[Jemişter jana azık-tülüktör]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Saya mempunyai sebuah stroberi. Менде ку--у--й б-р. М____ к_______ б___ М-н-е к-л-у-а- б-р- ------------------- Менде кулпунай бар. 0
Me-de --l-u--- -a-. M____ k_______ b___ M-n-e k-l-u-a- b-r- ------------------- Mende kulpunay bar.
Saya mempunyai sebuah kiwi dan sebuah melon. М-нд---ив------ -оон-ба-. М____ к___ ж___ к___ б___ М-н-е к-в- ж-н- к-о- б-р- ------------------------- Менде киви жана коон бар. 0
M-------vi--a-- ---- ba-. M____ k___ j___ k___ b___ M-n-e k-v- j-n- k-o- b-r- ------------------------- Mende kivi jana koon bar.
Saya mempunyai sebuah jeruk dan limau gedang. М--де--пел-син--а-а-гре-п--у---ар. М____ а_______ ж___ г________ б___ М-н-е а-е-ь-и- ж-н- г-е-п-р-т б-р- ---------------------------------- Менде апельсин жана грейпфрут бар. 0
Me-d----e-si---ana-g-e-p-r-t----. M____ a______ j___ g________ b___ M-n-e a-e-s-n j-n- g-e-p-r-t b-r- --------------------------------- Mende apelsin jana greypfrut bar.
Saya mempunyai sebuah apel dan mangga. М-н-е ал-а мен-н---нг- --р. М____ а___ м____ м____ б___ М-н-е а-м- м-н-н м-н-о б-р- --------------------------- Менде алма менен манго бар. 0
M---- --m---en-n--a-go-b-r. M____ a___ m____ m____ b___ M-n-e a-m- m-n-n m-n-o b-r- --------------------------- Mende alma menen mango bar.
Saya mempunyai sebuah pisang dan nanas. М-нде банан ж-н- --ан-с----. М____ б____ ж___ а_____ б___ М-н-е б-н-н ж-н- а-а-а- б-р- ---------------------------- Менде банан жана ананас бар. 0
Me-d--ba-a--ja-a a-anas-ba-. M____ b____ j___ a_____ b___ M-n-e b-n-n j-n- a-a-a- b-r- ---------------------------- Mende banan jana ananas bar.
Saya membuat koktail buah. М-н ----- ---ат-жа-а- ж---м-н. М__ ж____ с____ ж____ ж_______ М-н ж-м-ш с-л-т ж-с-п ж-т-м-н- ------------------------------ Мен жемиш салат жасап жатамын. 0
M---jem---s-lat------ -a--mı-. M__ j____ s____ j____ j_______ M-n j-m-ş s-l-t j-s-p j-t-m-n- ------------------------------ Men jemiş salat jasap jatamın.
Saya makan roti panggang. М-н т----ж-----т-мы-. М__ т___ ж__ ж_______ М-н т-с- ж-п ж-т-м-н- --------------------- Мен тост жеп жатамын. 0
M-n to-- j-- ja---ı-. M__ t___ j__ j_______ M-n t-s- j-p j-t-m-n- --------------------- Men tost jep jatamın.
Saya makan roti panggang dengan mentega. М-н----ы м-й м-нен т-с- -еп ж-там--. М__ с___ м__ м____ т___ ж__ ж_______ М-н с-р- м-й м-н-н т-с- ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------ Мен сары май менен тост жеп жатамын. 0
M-- s--ı-may--e-e- -o---jep-jat--ın. M__ s___ m__ m____ t___ j__ j_______ M-n s-r- m-y m-n-n t-s- j-p j-t-m-n- ------------------------------------ Men sarı may menen tost jep jatamın.
Saya makan roti panggang dengan mentega dan selai. Мен-ма--ж-на----м-к----г------т-же---атам-н. М__ м__ ж___ к___ к_______ т___ ж__ ж_______ М-н м-й ж-н- к-я- к-ш-л-а- т-с- ж-п ж-т-м-н- -------------------------------------------- Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. 0
M---may-j-na--ı--m----ul-------t -e- jat----. M__ m__ j___ k____ k_______ t___ j__ j_______ M-n m-y j-n- k-y-m k-ş-l-a- t-s- j-p j-t-m-n- --------------------------------------------- Men may jana kıyam koşulgan tost jep jatamın.
Saya makan roti lapis. Мен -эндвич-жеп ---а--н. М__ с______ ж__ ж_______ М-н с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------ Мен сэндвич жеп жатамын. 0
Me---e-d-iç jep--a-a---. M__ s______ j__ j_______ M-n s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------ Men sendviç jep jatamın.
Saya makan roti lapis dengan margarin. Ме---ар---ин к-шул--н-сэ---ич---- --тамы-. М__ м_______ к_______ с______ ж__ ж_______ М-н м-р-а-и- к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------------ Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. 0
Men-m--g--in k--ul-an-s-n-v-ç--e--jat----. M__ m_______ k_______ s______ j__ j_______ M-n m-r-a-i- k-ş-l-a- s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Men margarin koşulgan sendviç jep jatamın.
Saya makan roti lapis margarin dan tomat. М-н--а-гари- жа-а-п--и--- кош----- сэнд--ч ж-й-. М__ м_______ ж___ п______ к_______ с______ ж____ М-н м-р-а-и- ж-н- п-м-д-р к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-й-. ------------------------------------------------ Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. 0
Men--a---------n- --mido- -o-ulga- --n---------. M__ m_______ j___ p______ k_______ s______ j____ M-n m-r-a-i- j-n- p-m-d-r k-ş-l-a- s-n-v-ç j-y-. ------------------------------------------------ Men margarin jana pomidor koşulgan sendviç jeym.
Kami membutuhkan roti dan nasi. Биз----а- -----кү-ү--к---к. Б____ н__ ж___ к____ к_____ Б-з-е н-н ж-н- к-р-ч к-р-к- --------------------------- Бизге нан жана күрүч керек. 0
Bi--e n-n---n- ---üç --r--. B____ n__ j___ k____ k_____ B-z-e n-n j-n- k-r-ç k-r-k- --------------------------- Bizge nan jana kürüç kerek.
Kami membutuhkan ikan dan steik. Бизг--б--ы- ж--- ст-йк-к---к. Б____ б____ ж___ с____ к_____ Б-з-е б-л-к ж-н- с-е-к к-р-к- ----------------------------- Бизге балык жана стейк керек. 0
Bizg----l----ana s---k-ker-k. B____ b____ j___ s____ k_____ B-z-e b-l-k j-n- s-e-k k-r-k- ----------------------------- Bizge balık jana steyk kerek.
Kami membutuhkan pizza dan spagetti. Б-зг- п-цц------ --аге--и-ке--к. Б____ п____ ж___ с_______ к_____ Б-з-е п-ц-а ж-н- с-а-е-т- к-р-к- -------------------------------- Бизге пицца жана спагетти керек. 0
B-z-e----s-s- --na s--getti--e--k. B____ p______ j___ s_______ k_____ B-z-e p-t-t-a j-n- s-a-e-t- k-r-k- ---------------------------------- Bizge pitstsa jana spagetti kerek.
Apa lagi yang kita butuhkan? Б-зг--д--- эмне-ке---? Б____ д___ э___ к_____ Б-з-е д-г- э-н- к-р-к- ---------------------- Бизге дагы эмне керек? 0
Biz-e da-ı-e--e---r-k? B____ d___ e___ k_____ B-z-e d-g- e-n- k-r-k- ---------------------- Bizge dagı emne kerek?
Kita membutuhkan wortel dan tomat untuk sup. Шо-п---чүн би-ге-с-б-з--а-а п--и----ке--к. Ш____ ү___ б____ с____ ж___ п______ к_____ Ш-р-о ү-ү- б-з-е с-б-з ж-н- п-м-д-р к-р-к- ------------------------------------------ Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. 0
Şorp- ü--- ----e-s---z---na-po-ido- k-rek. Ş____ ü___ b____ s____ j___ p______ k_____ Ş-r-o ü-ü- b-z-e s-b-z j-n- p-m-d-r k-r-k- ------------------------------------------ Şorpo üçün bizge sabiz jana pomidor kerek.
Di mana supermarket? Суп-рм-р--- ----а? С__________ к_____ С-п-р-а-к-т к-й-а- ------------------ Супермаркет кайда? 0
Su-erm--ket-kayd-? S__________ k_____ S-p-r-a-k-t k-y-a- ------------------ Supermarket kayda?

Media dan bahasa

Bahasa kita juga dipengaruhi oleh media. Media massa memainkan peran yang sangat besar dalam hal ini. Bahasa yang sepenuhnya baru telah muncul dari pesan teks, email dan chatting. Bahasa media ini tentu saja berbeda di setiap negara. Meskipun begitu, karakteristik tertentu ditemukan dalam semua bahasa media. Dari semuanya, kecepatan adalah hal yang paling penting bagi kita pengguna bahasa media. Meskipun kita menulis, kita ingin menghasilkan komunikasi langsung. Artinya, kita ingin bertukar informasi secepat mungkin. Jadi kita mensimulasikan percakapan nyata. Dengan cara ini, bahasa kita telah mengembangkan karakter verbal. Kata-kata atau kalimat sering disingkat. Aturan tata bahasa dan tanda baca umumnya diabaikan. Ejaan terkadang kurang tepat, dan preposisi sering hilang seluruhnya. Perasaan jarang diekspresikan dalam bahasa media. Di sini kita lebih suka menggunakan simbol yang disebut emoticon. Simbol tersebut adalah simbol yang kita maksudkan untuk menunjukkan apa yang sedang kita rasakan. Ada juga kode yang berbeda untuk SMS dan slang (istilah populer) untuk komunikasi chatting. Oleh karena itu bahasa media adalah bahasa yang sangat dikurangi. Namun digunakan oleh semua pengguna bahasa dengan cara yang sama. Studi menunjukkan bahwa pendidikan atau kecerdasan seseorang tidak membuat perbedaan dalam hal ini. Anak muda khususnya lebih suka menggunakan bahasa media. Itu sebabnya para kritik meyakini bahwa bahasa kita berada dalam bahaya. Namun ilmu pengetahuan menanggapi fenomena ini dengan cara yang lebih positif . Karena anak-anak mengetahui kapan dan bagaimana mereka harus menulis. Para ahli meyakini bahwa bahasa media bahkan memiliki keuntungan. Karena ia dapat meningkatkan kemampuan bahasa dan kreativitas anak-anak. Dan: Bahasa lebih banyak ditulis sekarang - bukan dalam surat, tapi email! Kami senang akan hal ini!
Tahukah kamu?
Bahasa Georgia dituturkan oleh sekitar 4 juta orang. Bahasa Georgia termasuk di antara bahasa-bahasa Kaukasia Selatan. Bahasa ini ditulis dalam sistem semiotiknya sendiri, yaitu alfabet Georgia. Sistem penulisan ini memiliki 33 huruf. Dan memiliki urutan yang sama seperti alfabet Yunani. Namun sistem penulisan bahasa Georgia kemungkinan besar berasal dari sistem penulisan bahasa Aram. Dalam bahasa Georgia, adalah hal yang biasa untuk menempatkan banyak konsonan secara berurutan satu sama lain. Karena itu, banyak kata dalam bahasa Georgia yang sulit diucapkan oleh penutur asing. Tata bahasanya juga tidak terlalu mudah. Karena mengandung banyak unsur yang tidak ada dalam bahasa lain. Kosakata bahasa Georgia menunjukkan banyak hal tentang sejarah wilayah Kaukasia. Bahasa ini berisi banyak kata yang diadopsi dari bahasa lain. Di antaranya adalah bahasa Yunani, Persia, Arab, Rusia, dan Turki. Tetapi yang istimewa dari bahasa Georgia adalah tradisinya yang panjang. Bahasa Georgia adalah salah satu bahasa tertua yang masih ada sejak masa peradaban!