Buku frase

id Di Hotel – Pengaduan   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Di Hotel – Pengaduan

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Pancuran airnya tidak berfungsi. Душ---тебейт. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-- i----e--. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
Air hangat tidak keluar. Ы-ы---у--ж----к-н. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I--- s-u---k ----. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
Dapatkah Anda memperbaikinya? М--у-о--ото -ла-ы-бы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
M---------- a-asız-ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
Tidak ada telepon di kamar. Бөлмөд- --ле-он --к. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
Böl---ö t-------jo-. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
Tidak ada televisi di kamar. Бөлмө-ө---л---зор --к. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
B--mö-ö --l--iz-r -ok. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
Kamarnya tidak memiliki balkon. Б---ө-- ба-к---жок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
B-lmö---b-lkon ---. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
Kamarnya terlalu berisik. Бө--ө--т- ызы-чу-. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B-lmö -tö -z--ç-u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
Kamarnya terlalu kecil. Бөлмө-ө----ич-неке-. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
B--m---tö k--i--k--. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
Kamarnya terlalu gelap. Б---ө --- кар----. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B---- -t--ka--ŋ--. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
Mesin pemanasnya tidak berfungsi. Ж-лы-уу-иш------. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı-ı-uu-iş-e-eyt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
Pendingin ruangannya tidak berfungsi. К-нди--онер-и---б-й-. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K-n--ts----r işt-be-t. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
Televisinya rusak. Те-е--з-р--у----а-. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Tel-v-zor-b--u---n. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
Saya tidak menyukainya. Маг- -у--жак----. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Maga-bul--a--ay-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
Itu terlalu mahal untuk saya. Б-л--е- ү-үн -т- --м-а-. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bul-m-- --ün--t--kı--at. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
Apakah ada yang lebih murah? Сиз----р-ан-раагы----б-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S--de---za-ıra--ı ba-b-? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
Apakah di sekitar sini ada hostel? Ж-кы- --рд---ашт-р----ака---ы -ар--? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J--ı- j-rde j---a----ta--nas--bar-ı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? Ж--ын же--е -а-с-о--т----б-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Jak------d- p-----na---arb-? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
Apakah di sekitar sini ada restoran? Жа-ы---ерде--е-то-а-------? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Ja-ın-----e ---t--a--ba--ı? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

Bahasa positif, bahasa negatif

Kebanyakan orang bisa optimis atau pesimis. Tapi ini juga bisa diterapkan pada bahasa! Para ilmuwan berulang kali menganalisis kosakata bahasa. Karena itu mereka sering menemukan hasil yang mengejutkan. Dalam bahasa Inggris, misalnya, ada lebih banyak kata-kata negatif daripada kata-kata positif. Ada hampir dua kali lipat jumlah kata untuk emosi negatif. Dalam masyarakat Barat, kosakata mempengaruhi penuturnya. Orang-orang di sana cukup sering mengeluh. Mereka juga mengkritik banyak hal. Oleh karena itu, mereka menggunakan bahasa sekaligus dengan nada negatif. Tapi kata-kata negatif juga menarik untuk alasan lain. Mereka mengandung lebih banyak informasi dari kata-kata positif. Penyebabnya bisa berasal dari evolusi kita. Merupakan hal yang penting bagi semua makhluk hidup untuk mampu mengenali bahaya. Mereka harus bereaksi cepat terhadap risiko. Selain itu, mereka ingin memperingatkan orang lain dari bahaya. Oleh karena itu penting untuk dapat menyampaikan informasi dengan sangat cepat. Sebisa mungkin harus disampaikan dengan sesedikit kata mungkin. Di luar itu, bahasa negatif tidak memiliki manfaat yang nyata. Mudah bagi siapa saja untuk membayangkannya. Orang-orang yang hanya berbicara negatif pasti tidak terlalu populer. Selain itu, bahasa negatif mempengaruhi emosi kita. Bahasa positif, di sisi lain, dapat memiliki efek positif. Orang-orang yang selalu positif lebih sukses dalam karir mereka. Jadi kita harus menggunakan bahasa kita lebih hati-hati. Karena kita memilih kosa kata yang kita gunakan. Dan melalui bahasa kita kita menciptakan realita kita. Jadi: Bicaralah secara positif!
Tahukah kamu?
Bahasa Marathi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Iran. Bahasa ini digunakan di India bagian barat dan tengah. Bahasa Marathi adalah bahasa asli dari lebih dari 70 juta orang. Karena itu bahasa ini termasuk di antara 20 bahasa paling banyak digunakan di dunia. Bahasa Marathi ditulis dengan aksara yang sama dengan yang digunakan oleh bahasa Hindi. Pada alfabet ini, masing-masing simbol mewakili tepat satu bunyi. Ada 12 huruf vokal dan 36 huruf konsonan. Angka-angkanya relatif kompleks. Ada satu nama yang berbeda untuk 1 sampai 100. Oleh karena itu setiap angka harus dipelajari secara individu. Bahasa Marathi terbagi menjadi 42 dialek berbeda. Dialek-dialeknya menunjukkan banyak hal tentang perkembangan bahasa ini. Fitur lain dari bahasa Marathi adalah tradisi sastranya yang panjang. Terdapat beberapa teks yang berusia lebih dari 1000 tahun. Jika Anda tertarik dengan sejarah India, maka Anda harus mempelajari bahasa Marathi!