Buku frase

id Perasaan   »   ky Сезимдер

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Keinginan К---оо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Ka-loo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Kami memiliki keinginan. Б-з к-а-айб-з. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
Biz-k--la----. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Kami tidak memiliki keinginan. Б-з-ка--абай---. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
Bi- --a-a---b--. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Rasa takut Ко--уу К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Ko-k-u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Saya merasa takut. Ме--к-р-ому-. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
Men-k--kom-n. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Saya tidak merasa takut. М-н -орк-о----. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Men-k-r-poymu-. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
Punya waktu У-акты---ба--б-луу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
U--k-ı-ı bar ---uu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Dia punya waktu. А-ын(бал-н--) ------с- б--. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
A---(b--an--) uba-t-sı-b--. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Dia tidak punya waktu. А--н(б-ла-ын- ---ктысы жо-. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
A-ı-(b--a-ın) -b---ısı-j--. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
Rasa bosan з-риг-ү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
zer-güü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Dia merasa bosan. А-(---) ----гип------. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A---ız)--er---p ja-at. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Dia tidak merasa bosan. Ал-кы-)------ке---о-. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
Al-k--- ------en----. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
Rasa lapar А--а-бол-у А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Açk- bo--u A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Apakah kalian merasa lapar? А-ка------ы? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Açk-s---rb-? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Apakah kalian tidak merasa lapar? Ач-а---есси----и? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
Aç-- emes--ŋerbi? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
Rasa haus Суу-оо С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
S----o S_____ S-u-o- ------ Suusoo
Anda merasa haus. А--- суус-- жа----т. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
A-ar su------a---at. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
Mereka tidak merasa haus. А----су-сашк-- жо-. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Alar-s-us-şk-- j-k. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

Bahasa Rahasia

Dengan bahasa, kita bermaksud mengungkapkan apa yang kita pikirkan dan rasakan. Jadi pemahaman adalah tujuan yang paling penting dari sebuah bahasa. Tapi terkadang, orang tidak ingin dimengerti oleh setiap orang. Dalam hal ini, mereka menciptakan bahasa rahasia. Bahasa rahasia telah membuat orang terkagum-kagum selama ribuan tahun. Julius Caesar memiliki bahasa rahasia sendiri, misalnya. Dia mengirim pesan berkode ke seluruh area kerajaannya. Musuh-musuhnya tidak bisa membaca berita berkode. Bahasa rahasia adalah bentuk komunikasi terlindungi. Kita membedakan diri dari orang lain melalui bahasa rahasia. Kita menunjukkan bahwa kita termasuk dalam sebuah kelompok eksklusif. Ada beberapa alasan mengapa kita menggunakan bahasa rahasia. Para pasangan kekasih menulis surat berkode setiap saat. Kelompok profesi tertentu juga memiliki bahasa mereka sendiri. Jadi ada bahasa untuk penyihir, pencuri dan orang bisnis. Tapi bahasa rahasia yang paling sering digunakan adalah untuk tujuan politik. Bahasa rahasia telah digunakan hampir di setiap perang. Angkatan militer dan intelijen memiliki ahli sendiri untuk bahasa rahasia. Kriptologi adalah ilmu pengkodean bahasa. Kode modern didasarkan pada rumus-rumus matematika yang rumit. Tetapi sangat sulit untuk dipecahkan kodenya. Tanpa bahasa pengkodean, hidup kita tak bisa dibayangkan. Data terenkripsi digunakan di mana-mana sekarang ini. Kartu kredit dan Email – semua berfungsi menggunakan kode. Anak-anak menganggap bahasa rahasia sangat menarik. Mereka senang bertukar pesan rahasia dengan teman-teman mereka. Bahasa rahasia bahkan bermanfaat bagi perkembangan anak-anak ... Bahasa ini meningkatkan kreativitas dan rasa cinta pada bahasa!