Buku frase

id Masa lampau 3   »   lv Pagātne 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Masa lampau 3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Latvia Bermain Selengkapnya
menelepon p--z-anīt p________ p-e-v-n-t --------- piezvanīt 0
Saya sudah menelepon tadi. E- runā-- p- -el-f---. E_ r_____ p_ t________ E- r-n-j- p- t-l-f-n-. ---------------------- Es runāju pa telefonu. 0
Tadi saya sudah menelepon lama sekali. Es r-nā-u-pa t-lefon- v--u-l-i-u. E_ r_____ p_ t_______ v___ l_____ E- r-n-j- p- t-l-f-n- v-s- l-i-u- --------------------------------- Es runāju pa telefonu visu laiku. 0
bertanya j-utāt j_____ j-u-ā- ------ jautāt 0
Tadi saya sudah bertanya. Es jaut---. E_ j_______ E- j-u-ā-u- ----------- Es jautāju. 0
Saya selalu bertanya. E- v-e-m-r-jau-ā--. E_ v______ j_______ E- v-e-m-r j-u-ā-u- ------------------- Es vienmēr jautāju. 0
menceritakan s-ās-īt s______ s-ā-t-t ------- stāstīt 0
Saya sudah bercerita. Es stā-----. E_ s________ E- s-ā-t-j-. ------------ Es stāstīju. 0
Saya sudah menceritakan semuanya. E- i-s---tī-- v-s- st----. E_ i_________ v___ s______ E- i-s-ā-t-j- v-s- s-ā-t-. -------------------------- Es izstāstīju visu stāstu. 0
belajar m-c-ti-s m_______ m-c-t-e- -------- mācīties 0
Saya sudah belajar. E- mā-ī-os. E_ m_______ E- m-c-j-s- ----------- Es mācījos. 0
Saya sudah belajar semalaman. E-----ī-o---i-- -akar-. E_ m______ v___ v______ E- m-c-j-s v-s- v-k-r-. ----------------------- Es mācījos visu vakaru. 0
bekerja s-rā-āt s______ s-r-d-t ------- strādāt 0
Saya sudah bekerja. Es--tr---j-. E_ s________ E- s-r-d-j-. ------------ Es strādāju. 0
Saya sudah bekerja sepanjang hari. Es s-rād------s- die--. E_ s_______ v___ d_____ E- s-r-d-j- v-s- d-e-u- ----------------------- Es strādāju visu dienu. 0
makan ēst ē__ ē-t --- ēst 0
Saya sudah makan. E------u. E_ p_____ E- p-ē-u- --------- Es paēdu. 0
Saya sudah makan semua makanan. Es--pē-- -i-- ----n-. E_ a____ v___ ē______ E- a-ē-u v-s- ē-i-n-. --------------------- Es apēdu visu ēdienu. 0

Sejarah Ilmu Bahasa

Bahasa selalu membuat terpesona umat manusia. Karena itu, sejarah ilmu bahasa atau linguistik sangatlah panjang. Linguistik adalah studi bahasa secara sistematis. Bahkan ribuan tahun yang lalu orang telah merenungkan bahasa. Dengan demikian, budaya yang berbeda mengembangkan sistem yang berbeda. Akibatnya, deskripsi yang berbeda dari bahasa muncul. Ilmu bahasa saat ini lebih didasarkan pada teori kuno dibanding hal lainnya. Banyak tradisi dibuat di Yunani khususnya. Meskipun begitu, karya tertua tentang bahasa yang diketahui berasal dari India. Karya itu ditulis 3.000 tahun yang lalu oleh ahli tata bahasa Sakatayana. Pada zaman kuno, para filsuf seperti Plato menyibukkan diri dengan bahasa. Kemudian, penulis Romawi mengembangkan teori-teori mereka lebih lanjut. Orang Arab juga mengembangkan tradisi mereka sendiri pada abad ke-8. Bahkan kemudian, karya-karya mereka menunjukkan deskripsi yang tepat dari bahasa Arab. Di zaman modern, orang sangat ingin menelitian dari mana bahasa berasal. Para sarjana sangat tertarik pada sejarah bahasa. Pada abad ke-18, orang mulai membandingkan satu bahasa dengan bahasa lain. Mereka ingin memahami bagaimana bahasa berkembang. Kemudian mereka berkonsentrasi pada bahasa sebagai suatu sistem. Pertanyaan tentang bagaimana bahasa berfungsi adalah titik fokus mereka. Saat ini, ada sejumlah besar aliran dalam ilmu bahasa. Banyak disiplin ilmu baru telah berkembang sejak tahun lima puluhan. Ini sebagian sangat dipengaruhi oleh ilmu-ilmu yang lain. Contohnya adalah psikolinguistik atau komunikasi antarbudaya. Aliran bahasa yang baru memiliki spesialisasi yang sangat khusus. Salah satu contohnya adalah linguistik feminis. Jadi sejarah ilmu bahasa terus berlanjut ... Selama ada bahasa, orang akan merenungkannya!