Buku frase

id Masa lampau 3   »   af Verlede tyd 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Masa lampau 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Afrikans Bermain Selengkapnya
menelepon bel b__ b-l --- bel 0
Saya sudah menelepon tadi. Ek-h-t -ebe-. E_ h__ g_____ E- h-t g-b-l- ------------- Ek het gebel. 0
Tadi saya sudah menelepon lama sekali. Ek wa--d-e ---l------p---e --l-f---. E_ w__ d__ h___ t__ o_ d__ t________ E- w-s d-e h-e- t-d o- d-e t-l-f-o-. ------------------------------------ Ek was die heel tyd op die telefoon. 0
bertanya v-a v__ v-a --- vra 0
Tadi saya sudah bertanya. E--het-gevr-. E_ h__ g_____ E- h-t g-v-a- ------------- Ek het gevra. 0
Saya selalu bertanya. Ek--et------ g----. E_ h__ a____ g_____ E- h-t a-t-d g-v-a- ------------------- Ek het altyd gevra. 0
menceritakan v-rt-l v_____ v-r-e- ------ vertel 0
Saya sudah bercerita. E----t-v-r---. E_ h__ v______ E- h-t v-r-e-. -------------- Ek het vertel. 0
Saya sudah menceritakan semuanya. Ek--et-di- h-le s-or---v-r-e-. E_ h__ d__ h___ s_____ v______ E- h-t d-e h-l- s-o-i- v-r-e-. ------------------------------ Ek het die hele storie vertel. 0
belajar l-er l___ l-e- ---- leer 0
Saya sudah belajar. E--h-----lee-. E_ h__ g______ E- h-t g-l-e-. -------------- Ek het geleer. 0
Saya sudah belajar semalaman. Ek --t -ie hel- -an--gel--r. E_ h__ d__ h___ a___ g______ E- h-t d-e h-l- a-n- g-l-e-. ---------------------------- Ek het die hele aand geleer. 0
bekerja we-k w___ w-r- ---- werk 0
Saya sudah bekerja. E- h-t-ge-e--. E_ h__ g______ E- h-t g-w-r-. -------------- Ek het gewerk. 0
Saya sudah bekerja sepanjang hari. E- h-t-d-e --le--a----w-r-. E_ h__ d__ h___ d__ g______ E- h-t d-e h-l- d-g g-w-r-. --------------------------- Ek het die hele dag gewerk. 0
makan eet e__ e-t --- eet 0
Saya sudah makan. E--h-- -eëet. E_ h__ g_____ E- h-t g-ë-t- ------------- Ek het geëet. 0
Saya sudah makan semua makanan. Ek-het---e--e---m-al-yd o------. E_ h__ d__ h___ m______ o_______ E- h-t d-e h-l- m-a-t-d o-g-ë-t- -------------------------------- Ek het die hele maaltyd opgeëet. 0

Sejarah Ilmu Bahasa

Bahasa selalu membuat terpesona umat manusia. Karena itu, sejarah ilmu bahasa atau linguistik sangatlah panjang. Linguistik adalah studi bahasa secara sistematis. Bahkan ribuan tahun yang lalu orang telah merenungkan bahasa. Dengan demikian, budaya yang berbeda mengembangkan sistem yang berbeda. Akibatnya, deskripsi yang berbeda dari bahasa muncul. Ilmu bahasa saat ini lebih didasarkan pada teori kuno dibanding hal lainnya. Banyak tradisi dibuat di Yunani khususnya. Meskipun begitu, karya tertua tentang bahasa yang diketahui berasal dari India. Karya itu ditulis 3.000 tahun yang lalu oleh ahli tata bahasa Sakatayana. Pada zaman kuno, para filsuf seperti Plato menyibukkan diri dengan bahasa. Kemudian, penulis Romawi mengembangkan teori-teori mereka lebih lanjut. Orang Arab juga mengembangkan tradisi mereka sendiri pada abad ke-8. Bahkan kemudian, karya-karya mereka menunjukkan deskripsi yang tepat dari bahasa Arab. Di zaman modern, orang sangat ingin menelitian dari mana bahasa berasal. Para sarjana sangat tertarik pada sejarah bahasa. Pada abad ke-18, orang mulai membandingkan satu bahasa dengan bahasa lain. Mereka ingin memahami bagaimana bahasa berkembang. Kemudian mereka berkonsentrasi pada bahasa sebagai suatu sistem. Pertanyaan tentang bagaimana bahasa berfungsi adalah titik fokus mereka. Saat ini, ada sejumlah besar aliran dalam ilmu bahasa. Banyak disiplin ilmu baru telah berkembang sejak tahun lima puluhan. Ini sebagian sangat dipengaruhi oleh ilmu-ilmu yang lain. Contohnya adalah psikolinguistik atau komunikasi antarbudaya. Aliran bahasa yang baru memiliki spesialisasi yang sangat khusus. Salah satu contohnya adalah linguistik feminis. Jadi sejarah ilmu bahasa terus berlanjut ... Selama ada bahasa, orang akan merenungkannya!