О--с----је-или--о--н-- или----от---.
О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______
О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-.
------------------------------------
Он станује или код нас или у хотелу. 0 O- stan-j- il- k----a- -li ----t---.O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-.------------------------------------On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris.
О-----в--и--ако--па--ки-та---и -н--ес-и.
О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________
О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-.
----------------------------------------
Она говори како шпански тако и енглески. 0 Ona g-vo-i-------p-nski tak-----n-le--i.O__ g_____ k___ š______ t___ i e________O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-.----------------------------------------Ona govori kako španski tako i engleski.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris.
О-- -- ж----а-ка-о---М-дрид--тако---у-Лондо-у.
О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______
О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у-
----------------------------------------------
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0 O-a-je-ži---a k--- u ---rid---a-o - --L---on-.O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u-----------------------------------------------Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
Он---о-на----ако Ш-ан----т--- и Е-гл-с--.
О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________
О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-.
-----------------------------------------
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0 O-a -oznaj--kako Špa--ju---k- ----gle---.O__ p______ k___ Š______ t___ i E________O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-.-----------------------------------------Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
О---- са-- -а је---у--в-ћ-је----ођ--- ле-.
О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___
О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ-
------------------------------------------
Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0 O- n- s-m- ----e gl-p--e-́ -e-t---đe - len-.O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-.--------------------------------------------On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
Он- не с--о -а је-------ећ--е --и--е--г----а.
О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________
О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------
Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0 O-a--e sa-- da j--le---v--- je---i-----ge----.O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-.----------------------------------------------Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis.
О---н---а----- -о-ори ---а--и-ве- и фр-нцуски.
О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________
О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и-
----------------------------------------------
Она не само да говори немачки већ и француски. 0 On--n- samo ---g--o---nem-č-i ---- i fra-c---i.O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i------------------------------------------------Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya.
Што -и---а-и---то-с- ви-е ---о--и-и.
Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________
Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и-
------------------------------------
Што си старији то си више комотнији. 0 Št- s- -tar-j- -o-------- ----t--j-.Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i-------------------------------------Što si stariji to si više komotniji.
Sekarang, semakin banyak orang yang belajar bahasa asing.
Dan semakin banyak juga yang menggunakan internet untuk melakukannya!
Belajar online berbeda dengan kursus bahasa konvensional.
Dan cara ini memiliki banyak keuntungan!
Pengguna internet memutuskan sendiri, kapan mereka ingin belajar.
Mereka juga dapat memilih sendiri apa yang ingin mereka pelajari.
Dan mereka menentukan berapa banyak yang ingin mereka pelajari per hari.
Dengan pembelajaran online, pengguna internet seharusnya belajar secara intuitif.
Itu berarti, mereka harus belajar bahasa baru secara alami.
Sama seperti mereka belajar bahasa saat masih anak-anak atau saat berlibur.
Dengan demikian, mereka belajar dalam situasi simulasi.
Mereka mengalami hal-hal yang berbeda di tempat yang berbeda.
Mereka harus menjadi aktif sendiri dalam prosesnya.
Untuk beberapa program Anda membutuhkan headphone dan mikrofon.
Dengan alat tersebut Anda dapat berbicara dengan penutur asli dari bahasa yang Anda pelajari.
Itu juga mungkin untuk menganalisis pengucapan bahasa seseorang.
Dengan cara tersebut Anda dapat terus meningkatkan kemampuan berbicara Anda.
Anda dapat chatting dengan pengguna lain dari komunitas yang ada.
Internet juga menawarkan kemungkinan untuk belajar di mana saja.
Dengan teknologi digital, Anda dapat membawa bahasa tersebut ke mana-mana.
Kursus online tidak lebih rendah kualitasnya daripada kursus konvensional.
Ketika program diikuti dengan baik, maka itu bisa sangat efisien.
Tetapi penting bahwa kursus online jangan terlalu berkilau.
Terlalu banyak animasi dapat mengalihkan perhatian dari bahan pembelajaran.
Otak harus memproses setiap rangsangan.
Akibatnya, memori bisa cepat kewalahan.
Oleh karena itu, terkadang lebih baik belajar dengan tenang dengan sebuah buku.
Mereka yang mencampur metode baru dan lama akan dengan pasti membuat kemajuan yang baik...