Frasario

it Persone   »   ja 人称

1 [uno]

Persone

Persone

1 [一]

1 [Ichi]

人称

[ninshō]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Giapponese Suono di più
io 0
watas-i watashi w-t-s-i ------- watashi
io e te 私と あなた 私と あなた 私と あなた 私と あなた 私と あなた 0
w--a--i-t- an--a watashi to anata w-t-s-i t- a-a-a ---------------- watashi to anata
noi due 私達 私達 私達 私達 私達 0
w--a----a-hi watashitachi w-t-s-i-a-h- ------------ watashitachi
lui 0
ka-e kare k-r- ---- kare
lui e lei 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--- -- -----o kare to kanojo k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
loro due 彼ら 彼ら 彼ら 彼ら 彼ら 0
kare-a karera k-r-r- ------ karera
l’uomo 男性 男性 男性 男性 男性 0
d-n--i dansei d-n-e- ------ dansei
la donna 女性 女性 女性 女性 女性 0
j---i josei j-s-i ----- josei
il bambino 子供 子供 子供 子供 子供 0
kod-mo kodomo k-d-m- ------ kodomo
una famiglia 家族 家族 家族 家族 家族 0
kaz--u kazoku k-z-k- ------ kazoku
la mia famiglia 私の 家族 私の 家族 私の 家族 私の 家族 私の 家族 0
w-t-shi-ok-zoku watashinokazoku w-t-s-i-o-a-o-u --------------- watashinokazoku
La mia famiglia è qui. 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 0
w--as-i--k--o-- wa--oko-n----asu. watashinokazoku wa koko ni imasu. w-t-s-i-o-a-o-u w- k-k- n- i-a-u- --------------------------------- watashinokazoku wa koko ni imasu.
Io sono qui. 私は ここに います 。 私は ここに います 。 私は ここに います 。 私は ここに います 。 私は ここに います 。 0
watas-i -a kok------m-s-. watashi wa koko ni imasu. w-t-s-i w- k-k- n- i-a-u- ------------------------- watashi wa koko ni imasu.
Tu sei qui. あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 0
a--ta -- kok- -i--ma-u. anata wa koko ni imasu. a-a-a w- k-k- n- i-a-u- ----------------------- anata wa koko ni imasu.
Lui è qui e lei è qui. 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 0
k--e w--ko---n- i--su. Sos---e-ka--jo-wa----o -- i--s-. kare wa koko ni imasu. Soshite kanojo wa koko ni imasu. k-r- w- k-k- n- i-a-u- S-s-i-e k-n-j- w- k-k- n- i-a-u- ------------------------------------------------------- kare wa koko ni imasu. Soshite kanojo wa koko ni imasu.
Noi siamo qui. 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 0
watas---ac-i-wa ko-o n---ma-u. watashitachi wa koko ni imasu. w-t-s-i-a-h- w- k-k- n- i-a-u- ------------------------------ watashitachi wa koko ni imasu.
Voi siete qui. あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 0
a-ata-ach- wa --ko-ni --as-. anatatachi wa koko ni imasu. a-a-a-a-h- w- k-k- n- i-a-u- ---------------------------- anatatachi wa koko ni imasu.
Tutti loro sono qui. 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 0
k--er- ---m--a --ko-n- i---u. karera wa mina koko ni imasu. k-r-r- w- m-n- k-k- n- i-a-u- ----------------------------- karera wa mina koko ni imasu.

Le lingue contro l’Alzheimer

Chi desidera mantenere la mente in forma, dovrebbe imparare le lingue. La conoscenza delle lingue straniere può aiutare a scongiurare il pericolo della demenza senile. Questo dato emerge da alcuni studi scientifici, secondo i quali non ha importanza a che età si impara una lingua. La cosa davvero importante è che il cervello venga costantemente allenato. L’apprendimento dei vocaboli attiva diverse aree cognitive. Queste regioni dirigono importanti processi cognitivi. Per questo motivo, i poliglotti sarebbero più attenti e riuscirebbero a concentrarsi meglio. Comunque, parlare molte lingue presenta altri vantaggi. I poliglotti riuscirebbero anche a prendere meglio le decisioni, arrivando prima alla conclusione. Questo vuol dire che il loro cervello ha imparato ad operare per selezione, avendo sempre a disposizione almeno due concetti per riferirsi ad una cosa. Ognuno di questi concetti rappresenta un’opzione possibile. Inoltre, i poliglotti sono inclini a prendere decisioni definitive. Il loro cervello è allenato a scegliere fra più soluzioni; questo allenamento non migliora soltanto il centro della parola, poiché sarebbero molte le aree del cervello a trarre vantaggio dal poliglottismo. La conoscenza delle lingue aiuta ad esercitare anche un migliore controllo cognitivo. E, sebbene non possa essere un rimedio integrale contro l’Alzheimer, nei poliglotti la malattia presenterebbe un decorso più lento. Il loro cervello sembrerebbe reagire meglio alle conseguenze della patologia ed i sintomi della demenza si presenterebbero in modo più flebile in coloro che studiano le lingue. La perdita di memoria e lo stato confusionale sarebbero meno frequenti. In poche parole, imparare le lingue apporta dei benefici tanto ai giovani quanto ai non più giovani. E poi, dopo aver imparato una lingua, impararne un’altra diventa subito più semplice. Piuttosto che ricorrere ai farmaci, utilizziamo il vocabolario!
Lo sapevate?
L'albanese appartiene alle lingue indogermaniche. Non ha però alcuna parentela linguistica con le altre lingue di questo gruppo. Non si conoscono ancora le origini di questa lingua, che oggi si parla principalmente in Albania e Kosovo. E' la lingua madre di circa 6 milioni di persone. Essa si suddivide in due grandi gruppi dialettali. Il fiume Shkumbin rappresenta la linea di confine fra l'area dialettale del nord e del sud. In alcuni punti le differenze sono davvero notevoli. La lingua albanese scritta è stata codificata solo nel XX secolo. Si scrive in caratteri latini. La grammatica presenta similitudini ora con il greco ora con il rumeno. Alcune somiglianze si presentano anche con le lingue slave meridionali. Tutte queste similitudini potrebbero addursi a contatti avvenuti in passato. Chi è interessato alle lingue, deve assolutamente imparare l'albanese! E' infatti una lingua unica nel suo genere!