Frasario

it Numeri ordinali   »   tl Ordinal numbers

61 [sessantuno]

Numeri ordinali

Numeri ordinali

61 [animnapu’t isa]

Ordinal numbers

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tagalog Suono di più
Il primo mese è gennaio. Ang--n-n- -u--- ay E---o. Ang unang buwan ay Enero. A-g u-a-g b-w-n a- E-e-o- ------------------------- Ang unang buwan ay Enero. 0
Il secondo mese è febbraio. A-g -angala-an- b-wa- -y-Pe-r---. Ang pangalawang buwan ay Pebrero. A-g p-n-a-a-a-g b-w-n a- P-b-e-o- --------------------------------- Ang pangalawang buwan ay Pebrero. 0
Il terzo mese è marzo. A-- pan-a--on--b-w-- -y M--so. Ang pangatlong buwan ay Marso. A-g p-n-a-l-n- b-w-n a- M-r-o- ------------------------------ Ang pangatlong buwan ay Marso. 0
Il quarto mese è aprile. An---ang-apat -a bu-an--- -b--l. Ang pang-apat na buwan ay Abril. A-g p-n---p-t n- b-w-n a- A-r-l- -------------------------------- Ang pang-apat na buwan ay Abril. 0
Il quinto mese è maggio. A-g --n---i--n-----an----M-y-. Ang pang-limang buwan ay Mayo. A-g p-n---i-a-g b-w-n a- M-y-. ------------------------------ Ang pang-limang buwan ay Mayo. 0
Il sesto mese è giugno. A-g -ang-an-m n---u-an----Hu-yo. Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. A-g p-n---n-m n- b-w-n a- H-n-o- -------------------------------- Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. 0
Sei mesi sono mezzo anno. Ang a-i--n---uw-n ------ahati-g ---n. Ang anim na buwan ay kalahating taon. A-g a-i- n- b-w-n a- k-l-h-t-n- t-o-. ------------------------------------- Ang anim na buwan ay kalahating taon. 0
Gennaio, febbraio, marzo, En--o- Pebre-o,-M-rs-, Enero, Pebrero, Marso, E-e-o- P-b-e-o- M-r-o- ---------------------- Enero, Pebrero, Marso, 0
aprile, maggio e giugno. Abr-l- --yo -----nyo. Abril, Mayo at Hunyo. A-r-l- M-y- a- H-n-o- --------------------- Abril, Mayo at Hunyo. 0
Il settimo mese è luglio. An- p-n--p---n- b---n ------y-. Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. A-g p-n---i-o-g b-w-n a- H-l-o- ------------------------------- Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. 0
L’ottavo mese è agosto. A----a-g-w--o-g-buwa--a----os-o. Ang pang-walong buwan ay Agosto. A-g p-n---a-o-g b-w-n a- A-o-t-. -------------------------------- Ang pang-walong buwan ay Agosto. 0
Il nono mese è settembre. An--pa---s---m -- --wan-ay --ty-mbr-. Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. A-g p-n---i-a- n- b-w-n a- S-t-e-b-e- ------------------------------------- Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. 0
Il decimo mese è ottobre. A-g-pan-------ng -uwa- ---O-tu---. Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. A-g p-n---a-p-n- b-w-n a- O-t-b-e- ---------------------------------- Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. 0
L’undicesimo mese è novembre. A-g-p-n---b--g-------n---uw-- -y-No--emb-e. Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. A-g p-n-l-b-n---s-n- n- b-w-n a- N-b-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. 0
Il dodicesimo mese è dicembre. A-g p-n--a-i---da-a---- buwa- -y Disye-br-. Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. A-g p-n-l-b-n---a-a-a-g b-w-n a- D-s-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. 0
Un anno ha dodici mesi. An---s--- t-o- ---mayroon--l---ngdalaw--g--uwa-. Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. A-g i-a-g t-o- a- m-y-o-n- l-b-n-d-l-w-n- b-w-n- ------------------------------------------------ Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. 0
Luglio, agosto, settembre, Hu-yo, A-o--o- S--ye-b-e, Hulyo, Agosto, Setyembre, H-l-o- A-o-t-, S-t-e-b-e- ------------------------- Hulyo, Agosto, Setyembre, 0
ottobre, novembre e dicembre. O-t---e- -ob-e-b--, ---D-sye-bre. Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. O-t-b-e- N-b-e-b-e- a- D-s-e-b-e- --------------------------------- Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. 0

La lingua madre rimane sempre la più importante

La lingua madre è la prima lingua che impariamo e l’apprendimento avviene in modo inconsapevole. Non ce ne accorgiamo neanche! La maggior parte delle persone ha solo una lingua madre e tutte le altre sono lingue acquisite. Naturalmente ci sono anche persone che crescono con più lingue madre. Le parlano tutte bene e sono in grado di utilizzarle indistintamente: una lingua la parlano a lavoro, l’altra la usano a casa. Parlare bene una lingua dipende da diversi fattori. Quando la impariamo da piccoli, in generale ci riusciamo molto bene, perché il centro della parola è assai attivo nei primi anni di vita. Inoltre, la frequenza con cui parliamo una lingua è un altro dato rilevante. Più spesso la usiamo, meglio la parliamo. I ricercatori ritengono che non si possano parlare due lingue allo stesso livello, perché una delle due finisce col prevalere. Anche le sperimentazioni sembrano confermare questa teoria. Uno studio ha preso in esame diversi soggetti, una parte dei quali parlava due lingue fluentemente, cinese ed inglese. L’altra metà, invece, parlava solo l’inglese. Ai partecipanti di questo test è stato chiesto di svolgere alcuni semplici esercizi in lingua inglese. Durante lo svolgimento, la loro attività cerebrale è stata oggetto di misurazione, rilevando delle differenze nei due gruppi. Nei bilingui, una regione cerebrale era molto attiva, mentre nei monolingui non si registrava alcuna attività. I due gruppi hanno svolto entrambi l’esercizio in modo rapido e corretto. Nonostante tutto, i cinesi traducevano sempre ogni cosa nella propria lingua.