Frasario

it Imperativo 1   »   tl Pautos 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tagalog Suono di più
Tu sei così pigro – non essere così pigro! A---tam-d -o n-man –-hu-a- -ama--m---n- tamad! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Tu dormi tanto – non dormire tanto! A-g -a-a- mo ----n --t--og --h---g n--a- matag-l -a-----! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! Huli-ka----a- -g u-i – huw-- na-a----s--d-n- ---- --- ---! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Tu ridi così forte – non ridere così forte! An- l-----m----t-maw--– -uw-g -a----t-m-w- ----al---s! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! M---nah-- ---g ---s-l--a - hu-ag k-ng--agsa---- na-- ma--na! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Tu bevi troppo – non bere così tanto! Um---m-----g --br--–-h-w-g----no- -g s-b-a! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Tu fumi troppo – non fumare così tanto! M-s-ado--a-- nan---g-r-l-- - ---a- m------il-o ---sobra! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! Na--atra-a-- ---n--sobra-- hu--g-mag--ab------ s-b--! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Tu vai troppo forte – non andare così forte! N--akab-li- -g-iyo-g -agm-ma-e-o-– huwa- ma---ne-o-nan- ---a--bi-i-! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Si alzi, signor Müller! Buman--n-k-,-G---i--e-! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Si accomodi, signor Müller! Um-po-ka, G- M---er! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Resti seduto, signor Müller! Ma-a--lin--na----o, ---M-l-e-! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Abbia pazienza! M-----ensya-ka!-/-H-b-an mo -n----se-s-a--o- M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! --------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Faccia con comodo! H-wa------ m-g-m--ali! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Aspetti un momento! S-nda-i ----! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Faccia attenzione! Mag-i---- ka! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Sia puntuale! Magi-g sa or--! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Non sia stupido! W-g-kang ---g-! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

Il cinese

Il cinese è la lingua più parlata nel mondo. Non è una sola lingua, ma contiene molte varianti regionali, appartenenti alla famiglia delle lingue sinotibetane. 1,3 miliardi di persone al mondo parlano il cinese, di cui la maggior parte vive nella Repubblica Popolare Cinese e a Taiwan. In molti altri paesi, vivono minoranze etniche di lingua cinese. La lingua cinese più diffusa è il mandarino standard, lingua ufficiale della Repubblica Popolare. Le altre lingue cinesi sono spesso definite dialetti. Anche a Taiwan e Singapore si parla il mandarino, lingua madre di 850 milioni di persone. In generale, quasi tutti i parlanti di lingua cinese comprendono il mandarino e, poiché molti parlano i dialetti, lo usano per capirsi con gli altri. Tutti i cinesi usano un sistema di scrittura comune, nato circa 4000 o 5000 anni fa. Pertanto, il cinese vanta una tradizione letteraria antichissima, la più antica. Anche altre culture asiatiche hanno adottato il sistema di scrittura cinese, il quale è assai più complesso del sistema alfabetico. Il cinese parlato non è, invece, molto complicato. La grammatica si impara velocemente e si fanno presto tanti progressi. Oggi sempre più gente vuole imparare il cinese, la cui importanza cresce giorno dopo giorno. In ogni parte del mondo si tengono corsi di lingua cinese. Provate anche voi! Il cinese è la lingua del futuro …