Frasario

it Sentimenti   »   tl Mga damdamin

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tagalog Suono di più
aver voglia di p-ra-mak-r-m----ng p___ m_________ n_ p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Abbiamo voglia. N--ara---ma--n---n--t---/ Gin--anah-n-k-mi- / --tere--d- k-m-. N___________ n____ i___ / G__________ k____ / I_________ k____ N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Non abbiamo voglia. A-a--namin. A___ n_____ A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
aver paura matak-t m______ m-t-k-t ------- matakot 0
Ho paura. N-----kot--ko. N________ a___ N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Non ho paura. H--d- ako na--ta-o-. H____ a__ n_________ H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
aver tempo ma--a-oon -g---as m________ n_ o___ m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
Lui ha tempo. May -r-s---ya. M__ o___ s____ M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
Lui non ha tempo. W-la--i-a-g o--s. W___ s_____ o____ W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
annoiarsi na--nip n______ n-i-n-p ------- naiinip 0
Lei si annoia. N--ini--siya. N______ s____ N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Lei non si annoia. H-n-- -iy---a-----. H____ s___ n_______ H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
aver fame nagugu-om n________ n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Avete fame? N-gu-ut-m--a k--o? N________ b_ k____ N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Non avete fame? Hind- -- --y- -a---ut-m? H____ b_ k___ n_________ H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
aver sete nauuh-w n______ n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Loro hanno sete. N--uh-- -i-a. N______ s____ N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Loro non hanno sete. Hi-d- ---- nauuh-w. H____ s___ n_______ H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.