フレーズ集

ja 色   »   et Värvid

14 [十四]

色

14 [neliteist]

Värvid

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 エストニア語 Play もっと
雪は 白い 。 Lumi on v---e. L___ o_ v_____ L-m- o- v-l-e- -------------- Lumi on valge. 0
太陽は 黄色い 。 Pä--- -----l-a-e. P____ o_ k_______ P-i-e o- k-l-a-e- ----------------- Päike on kollane. 0
オレンジは オレンジ色 。 Apel-i- on -r---. A______ o_ o_____ A-e-s-n o- o-a-ž- ----------------- Apelsin on oranž. 0
さくらんぼうは 赤い 。 K-r-s -n punane. K____ o_ p______ K-r-s o- p-n-n-. ---------------- Kirss on punane. 0
空は 青い 。 T-ev---o- -i---e. T_____ o_ s______ T-e-a- o- s-n-n-. ----------------- Taevas on sinine. 0
草は 緑 。 Roh- ---r-hel-ne. R___ o_ r________ R-h- o- r-h-l-n-. ----------------- Rohi on roheline. 0
地面は 茶色 。 M--d-o---ru--. M___ o_ p_____ M-l- o- p-u-n- -------------- Muld on pruun. 0
雲は 灰色 。 Pilv on --ll. P___ o_ h____ P-l- o- h-l-. ------------- Pilv on hall. 0
タイヤは 黒い 。 R-h-id----m-s--d. R_____ o_ m______ R-h-i- o- m-s-a-. ----------------- Rehvid on mustad. 0
雪は 何色 です か ? 白 。 M-- v-rvi o--lu-i?-V---e. M__ v____ o_ l____ V_____ M-s v-r-i o- l-m-? V-l-e- ------------------------- Mis värvi on lumi? Valge. 0
太陽は 何色 です か ? 黄色 。 M---vä--- -n-p--k-- ----ane. M__ v____ o_ p_____ K_______ M-s v-r-i o- p-i-e- K-l-a-e- ---------------------------- Mis värvi on päike? Kollane. 0
オレンジは 何色 です か ? オレンジ色 。 Mis v-----o--ap----n? -r--ž. M__ v____ o_ a_______ O_____ M-s v-r-i o- a-e-s-n- O-a-ž- ---------------------------- Mis värvi on apelsin? Oranž. 0
さくらんぼうは 何色 です か ? 赤 。 M-s-v-r-i--- ki---?-Punane. M__ v____ o_ k_____ P______ M-s v-r-i o- k-r-s- P-n-n-. --------------------------- Mis värvi on kirss? Punane. 0
空は 何色 です か ? 青 。 Mi--v---- -- -ae---- ------. M__ v____ o_ t______ S______ M-s v-r-i o- t-e-a-? S-n-n-. ---------------------------- Mis värvi on taevas? Sinine. 0
草は 何色 です か ? 緑 。 M-- värvi -- ro-i?-Ro-eline. M__ v____ o_ r____ R________ M-s v-r-i o- r-h-? R-h-l-n-. ---------------------------- Mis värvi on rohi? Roheline. 0
地面は 何色 です か ? 茶色 。 M-- -ä----o---u----Pru-n. M__ v____ o_ m____ P_____ M-s v-r-i o- m-l-? P-u-n- ------------------------- Mis värvi on muld? Pruun. 0
雲は 何色 です か ? 灰色 。 M-s--är-i-o--p-l-?----l. M__ v____ o_ p____ H____ M-s v-r-i o- p-l-? H-l-. ------------------------ Mis värvi on pilv? Hall. 0
タイヤは 何色 です か ? 黒 。 M-s -ä--i-on-r-h-id- -u-t-d. M__ v____ o_ r______ M______ M-s v-r-i o- r-h-i-? M-s-a-. ---------------------------- Mis värvi on rehvid? Mustad. 0

女性は男性と違った話し方をする

女性と男性が異なるのは、我々みんなが知っている。 しかし、彼女たちが違った話し方をするのもしっていましたか? それはいくつもの論文が示している。 女性は男性とは違う言語パターンを持っている。 彼女たちはよく間接的で控えめに表現する。 それに対して男性は、ほとんどの場合直接的で明確なことばを使う。 しかし話しているテーマも違う。 男性はニュース、経済、スポーツについて多く語る。 女性は家族または健康といった、社会的テーマを優先する。 つまり、男性は事実について話すのが好きだ。 女性は人間について話すほうを好む。 目立つのは、女性が”弱い”言語を話そうと努めることだ。 彼女たちがより注意深く丁寧に表現するという意味である。 女性は質問もよく投げかける。 おそらく、彼女たちは調和を望み、争いを避けたいのだろう。 それ以外にも、女性はずっと広い感情の語彙をもっている。 男性にとっては会話はしばしば競争の一種だ。 彼らの言語は明らかにより挑発的で攻撃的だ。 そして男性は一日に女性よりずっと少ない言葉を話す。 何人かの研究者は、それが脳の構造に関係すると主張する。 というのは、女性と男性の脳は違うからだ。 つまり、彼らの言語中枢も異なる構造をしている。 しかし、おそらくその他の要因も我々の言語に影響を及ぼしている。 学問はこの分野をまだそれほど長くは研究していない。 それにもかかわらず女性と男性はまったく違う言語は話していない。 誤解はつまり、なくてはならないわけではない。 円滑なコミュニケーションのための戦略はたくさんある。 もっとも簡単なのは、よりよく聞くことだ。
知っていましたか?
フランス語はロマン言語に属します。 つまり、ラテン語から派生したということになります。 ようするに、スペイン語やイタリア語といった他のロマン言語と親戚関係にあるのです。 フランス語は今日、すべての大陸で話されています。 1億1000万以上の人が母国語として話します。 合計では約2億2000万人がフランス語を話します。 それによってフランス語は世界言語とみなされています。 多くの国際的機関がフランス語を公用語として使用しています。 昔はフランス語は外交の公用語でもありました。 現在では英語がその役割を大部分で担っています。 それでもなお、フランス語は昔と同様に最も重要な共通語の一つです。 話者の数はここ数年で継続的に増加しています! それは、アフリカおよびアラブ圏の人口がどんどん増加しているからです。 しかしカリブ海の島々や南太平洋でもフランス語は話されています。 旅行好きな人は何が何でもフランス語を勉強するべきです!