フレーズ集

ja 何かをしなければならない   »   et midagi pidama

72 [七十二]

何かをしなければならない

何かをしなければならない

72 [seitsekümmend kaks]

midagi pidama

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 エストニア語 Play もっと
必然/必要 pid--a p_____ p-d-m- ------ pidama 0
手紙を 発送 しなければ ならない 。 Ma-pea- -irja ä-- s-a--a. M_ p___ k____ ä__ s______ M- p-a- k-r-a ä-a s-a-m-. ------------------------- Ma pean kirja ära saatma. 0
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 Ma ---n---t--l-le -ak--a. M_ p___ h________ m______ M- p-a- h-t-l-i-e m-k-m-. ------------------------- Ma pean hotellile maksma. 0
あなたは 早起き しなければ ならない 。 Sa -ead-vara--l--t-u--a. S_ p___ v_______ t______ S- p-a- v-r-k-l- t-u-m-. ------------------------ Sa pead varakult tõusma. 0
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 Sa-pe---p-l---tööt--a. S_ p___ p____ t_______ S- p-a- p-l-u t-ö-a-a- ---------------------- Sa pead palju töötama. 0
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 S- p-ad--ä--e ol-ma. S_ p___ t____ o_____ S- p-a- t-p-e o-e-a- -------------------- Sa pead täpne olema. 0
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 Ta -eab--an--ma. T_ p___ t_______ T- p-a- t-n-i-a- ---------------- Ta peab tankima. 0
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 Ta--e-b autot--ara---ma. T_ p___ a____ p_________ T- p-a- a-t-t p-r-n-a-a- ------------------------ Ta peab autot parandama. 0
彼は 洗車を しなければ ならない 。 Ta-p--- au--t----e--. T_ p___ a____ p______ T- p-a- a-t-t p-s-m-. --------------------- Ta peab autot pesema. 0
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 Ta-pe-- -iss--st- --g--a. T_ p___ s________ t______ T- p-a- s-s-e-s-e t-g-m-. ------------------------- Ta peab sisseoste tegema. 0
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 T- pea- --r-e-i--p----ta--. T_ p___ k_______ p_________ T- p-a- k-r-e-i- p-h-s-a-a- --------------------------- Ta peab korterit puhastama. 0
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 T-----b ---u---a pesema. T_ p___ p___ ä__ p______ T- p-a- p-s- ä-a p-s-m-. ------------------------ Ta peab pesu ära pesema. 0
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 M- ---m- kohe --o-- -inema. M_ p____ k___ k____ m______ M- p-a-e k-h- k-o-i m-n-m-. --------------------------- Me peame kohe kooli minema. 0
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 M--peam- --h--tö--e-mi---a. M_ p____ k___ t____ m______ M- p-a-e k-h- t-ö-e m-n-m-. --------------------------- Me peame kohe tööle minema. 0
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 M--pe-m------ ---ti --u--e m-n--a. M_ p____ k___ a____ j_____ m______ M- p-a-e k-h- a-s-i j-u-d- m-n-m-. ---------------------------------- Me peame kohe arsti juurde minema. 0
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 T- pea-e -uss- ---ama. T_ p____ b____ o______ T- p-a-e b-s-i o-t-m-. ---------------------- Te peate bussi ootama. 0
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 Te-p--te ron-----ta--. T_ p____ r____ o______ T- p-a-e r-n-i o-t-m-. ---------------------- Te peate rongi ootama. 0
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 Te-pe--e-tak--t-o---ma. T_ p____ t_____ o______ T- p-a-e t-k-o- o-t-m-. ----------------------- Te peate taksot ootama. 0

なぜ様々な言語が存在するのか?

世界中には6000以上の言語が存在する。 そのため、我々は通訳と翻訳家を必要とする。 もうずっと昔には、すべての人がまだ同じ言語を話していた。 しかしそれは、人間が移住を始めてから変わった。 彼らは故郷アフリカを去り、地球上で広がっていった。 この空間的分離はまた、言語的分離をもたらした。 なぜなら、どの民族も独自のコミュニケーション形式を発展させていったからだ。 共通の祖語から多くの異なる言語がうまれた。 しかし人々は長い間一カ所にとどまることはなかった。 そうして言語はどんどん分裂していった。 そしていつのまにか、共通の根源が認識できなくなった。 また、何世紀以上も孤立して生活した民族もなかった。 他の民族とのコンタクトは常にあった。 それが言語を変えていった。 言語は他の言語からの要素を受け入れ、または混合した。 そうして言語の再発展は終わることがなかった。 移住とコンタクトが、言語の数の多さを説明している。 しかしなぜ言語がこうも異なっているのかは、別の問題だ。 どの発達の歴史も、決まった規則にそっている。 話すことが話すことであるように、理由があるはずだ。 この理由に学者たちは長いこと関心を持っている。 彼らはなぜ言語が違ったように発展していったかを知りたがっている。 それを救命するためには、言語の歴史をおわなければならない。 そうして何がいつ変化したのかを知ることができる。 言語の発達に何が影響したかは、まだわからない。 しかし生物学的よりも文化的要因が重要であるようだ。 つまり、民族の歴史が彼らの言語を形作ったということである。 言語は明らかに、我々が思う以上のことを語っている・・・。