フレーズ集

ja 色   »   be Фарбы

14 [十四]

色

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベラルーシ語 Play もっと
雪は 白い 。 С-е- бел-. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
S--g-bely. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
太陽は 黄色い 。 Сонца ж----е. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
So-tsa--h---ae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
オレンジは オレンジ色 。 А-е-ьсін-а-а-жав-. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ape-’--n a-a-zhav-. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
さくらんぼうは 赤い 。 В---- -ы-воная. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
V--hnya ----vona-a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
空は 青い 。 Н--- сі--е. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Ne-a -іny---. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
草は 緑 。 Т---а-----н-я. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
T-av-----lenaya. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
地面は 茶色 。 З-мл---а-ы-не-ая. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Zy-m-ya-----c---vaya. Z______ k____________ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
雲は 灰色 。 Х-а-а шэ---. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Kh-ara-sh-ra--. K_____ s_______ K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
タイヤは 黒い 。 Ш--- ----ыя. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
S-yn---hor--y-. S____ c________ S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
雪は 何色 です か ? 白 。 Я--га кол--у -не-? -----а. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Yak--a k-l-ru s-eg- -e----. Y_____ k_____ s____ B______ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
太陽は 何色 です か ? 黄色 。 Я-ога--оле-у-с-нца?---ўт-га. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y-ko-a -o--r- -ont----Zho-----. Y_____ k_____ s______ Z________ Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
オレンジは 何色 です か ? オレンジ色 。 Я--г- коле-у -пе---ін?--р-нж--аг-. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Yakoga ------ a--l’--n? A-anz--v-ga. Y_____ k_____ a________ A___________ Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
さくらんぼうは 何色 です か ? 赤 。 Я-ога-ко--ру-в--ня?--ырво-ага. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Ya-og---ol-ru-v--hny-----y-v-na-a. Y_____ k_____ v_______ C__________ Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
空は 何色 です か ? 青 。 Я--г- ---е-у--е--- Сі--га. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Y-koga k--e-u----a?--іn-a-a. Y_____ k_____ n____ S_______ Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
草は 何色 です か ? 緑 。 Я-о-а к-ле-- тра-а---я---а--. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Yak--a-k--eru---a--? Z--l-na-a. Y_____ k_____ t_____ Z_________ Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
地面は 何色 です か ? 茶色 。 Якога-коле-- зя---?--ар--н---га. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Ya---a k-le-- -ya-ly-?---rychn-vag-. Y_____ k_____ z_______ K____________ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
雲は 何色 です か ? 灰色 。 Я-----кол--- х----- Шэрага. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Y-k--a -oler- k-----?-S--r-ga. Y_____ k_____ k______ S_______ Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
タイヤは 何色 です か ? 黒 。 Як--- ----ру -ы-ы--Чорна-а. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Ya-o-- ----ru--h---? C-or-a-a. Y_____ k_____ s_____ C________ Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

女性は男性と違った話し方をする

女性と男性が異なるのは、我々みんなが知っている。 しかし、彼女たちが違った話し方をするのもしっていましたか? それはいくつもの論文が示している。 女性は男性とは違う言語パターンを持っている。 彼女たちはよく間接的で控えめに表現する。 それに対して男性は、ほとんどの場合直接的で明確なことばを使う。 しかし話しているテーマも違う。 男性はニュース、経済、スポーツについて多く語る。 女性は家族または健康といった、社会的テーマを優先する。 つまり、男性は事実について話すのが好きだ。 女性は人間について話すほうを好む。 目立つのは、女性が”弱い”言語を話そうと努めることだ。 彼女たちがより注意深く丁寧に表現するという意味である。 女性は質問もよく投げかける。 おそらく、彼女たちは調和を望み、争いを避けたいのだろう。 それ以外にも、女性はずっと広い感情の語彙をもっている。 男性にとっては会話はしばしば競争の一種だ。 彼らの言語は明らかにより挑発的で攻撃的だ。 そして男性は一日に女性よりずっと少ない言葉を話す。 何人かの研究者は、それが脳の構造に関係すると主張する。 というのは、女性と男性の脳は違うからだ。 つまり、彼らの言語中枢も異なる構造をしている。 しかし、おそらくその他の要因も我々の言語に影響を及ぼしている。 学問はこの分野をまだそれほど長くは研究していない。 それにもかかわらず女性と男性はまったく違う言語は話していない。 誤解はつまり、なくてはならないわけではない。 円滑なコミュニケーションのための戦略はたくさんある。 もっとも簡単なのは、よりよく聞くことだ。
知っていましたか?
フランス語はロマン言語に属します。 つまり、ラテン語から派生したということになります。 ようするに、スペイン語やイタリア語といった他のロマン言語と親戚関係にあるのです。 フランス語は今日、すべての大陸で話されています。 1億1000万以上の人が母国語として話します。 合計では約2億2000万人がフランス語を話します。 それによってフランス語は世界言語とみなされています。 多くの国際的機関がフランス語を公用語として使用しています。 昔はフランス語は外交の公用語でもありました。 現在では英語がその役割を大部分で担っています。 それでもなお、フランス語は昔と同様に最も重要な共通語の一つです。 話者の数はここ数年で継続的に増加しています! それは、アフリカおよびアラブ圏の人口がどんどん増加しているからです。 しかしカリブ海の島々や南太平洋でもフランス語は話されています。 旅行好きな人は何が何でもフランス語を勉強するべきです!