フレーズ集

ja 台所で   »   uz Oshxonada

19 [十九]

台所で

台所で

19 [on toqqiz]

Oshxonada

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
台所を 新しく しました か ? ya-gi o-h-on--------rmi? y____ o__________ b_____ y-n-i o-h-o-a-g-z b-r-i- ------------------------ yangi oshxonangiz bormi? 0
今日 、 何を 料理 します か ? B--u--ni-a pish--moqc--si-? B____ n___ p_______________ B-g-n n-m- p-s-i-m-q-h-s-z- --------------------------- Bugun nima pishirmoqchisiz? 0
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? E--kt----p--hira--zm---ok---az-am-? E_______ p___________ y___ g_______ E-e-t-d- p-s-i-a-i-m- y-k- g-z-a-i- ----------------------------------- Elektrda pishirasizmi yoki gazdami? 0
たまねぎを 切りましょう か ? Piyo-ni ---ish-- ke-akm-? P______ k_______ k_______ P-y-z-i k-s-s-i- k-r-k-i- ------------------------- Piyozni kesishim kerakmi? 0
ジャガイモの 皮を むきましょう か ? Kar--sh--n- toz--a--im --r-km-? K__________ t_________ k_______ K-r-o-h-a-i t-z-l-s-i- k-r-k-i- ------------------------------- Kartoshkani tozalashim kerakmi? 0
サラダ菜を 洗いましょう か ? Sa--t-i--uvish-- ke--k--? S______ y_______ k_______ S-l-t-i y-v-s-i- k-r-k-i- ------------------------- Salatni yuvishim kerakmi? 0
コップは どこ です か ? ko-oyna-l-- qa-e--a k__________ q______ k-z-y-a-l-r q-y-r-a ------------------- kozoynaklar qayerda 0
食器は どこ です か ? I-i-h--r-q----d-? I_______ q_______ I-i-h-a- q-y-r-a- ----------------- Idishlar qayerda? 0
ナイフや フォークは どこ です か ? P--hoq q-y-r--? P_____ q_______ P-c-o- q-y-r-a- --------------- Pichoq qayerda? 0
缶切りを 持って います か ? k--s-r----------i--i--b--mi k_______ o___________ b____ k-n-e-v- o-h-i-h-n-i- b-r-i --------------------------- konserva ochgichingiz bormi 0
栓抜きを 持って います か ? s-zd- -his-a och-vchi b-r-i s____ s_____ o_______ b____ s-z-a s-i-h- o-h-v-h- b-r-i --------------------------- sizda shisha ochuvchi bormi 0
ワインの 栓抜きを 持って います か ? s-zd- pr--o-ol--o--i s____ p_______ b____ s-z-a p-o-o-o- b-r-i -------------------- sizda protokol bormi 0
この なべで スープを 作ります か ? Sh--qozon----s---is-----i--i? S__ q______ o__ p____________ S-u q-z-n-a o-h p-s-i-a-i-m-? ----------------------------- Shu qozonda osh pishirasizmi? 0
この フライパンで 魚を 焼きます か ? Bu -o---- ---iqn- qo------psiz-i? B_ t_____ b______ q______________ B- t-v-d- b-l-q-i q-v-r-y-p-i-m-? --------------------------------- Bu tovada baliqni qovurayapsizmi? 0
この グリルで 野菜を グリル します か ? S--za--tl---i -r--d- -i-h---s-z-i? S____________ g_____ p____________ S-b-a-o-l-r-i g-i-d- p-s-i-a-i-m-? ---------------------------------- Sabzavotlarni grilda pishirasizmi? 0
食べる 用意を します 。 M----tol-i-y-----n. M__ s_____ y_______ M-n s-o-n- y-p-m-n- ------------------- Men stolni yopaman. 0
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 Ma--, pich-q-ar- vi-k--a--v- qo-h-q-ar. M____ p_________ v_______ v_ q_________ M-n-, p-c-o-l-r- v-l-a-a- v- q-s-i-l-r- --------------------------------------- Mana, pichoqlar, vilkalar va qoshiqlar. 0
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 Ma---k-----a-lar, pl-s--nk-la--va--al--tka-a-. M___ k___________ p___________ v_ s___________ M-n- k-z-y-a-l-r- p-a-t-n-a-a- v- s-l-e-k-l-r- ---------------------------------------------- Mana kozoynaklar, plastinkalar va salfetkalar. 0

学習と学習タイプ

学習でまったく進歩のない人は、おそらく間違った学び方をしているのだろう。 その人は、自分の型に合ったように学んでいないという意味だ。 一般的には、4つの学習タイプが区別されている。 これらの学習タイプは感覚器官に属している。 聴覚的、視覚的、コミュニケーション的、そして運動性の学習タイプがある。 聴覚的対応は、聞いたことをもっともよく記憶できる。 彼らは、たとえばメロディーをよく思い出せる。 学習する際に彼らは読み上げ、単語を大声で勉強する。 このタイプはよく独り言をいう。 彼らにとって助けになるのは、テーマに関するCDや講演だ。 視覚的タイプは、見たことをもっともよく学べる。 彼らにとっては、情報を読むことが重要だ。 学習する際にはたくさんのメモを取る。 彼らはまた、写真、表、単語カードを使っての勉強を好む。 このタイプはたくさん読み、いろいろな夢をみる。 美しい環境の中で、彼らはもっともよく勉強できる。 コミュニケーションタイプは、会話とディスカッションを優先する。 彼らは相互リアクション、つまり他人との会話を必要とする。 授業では彼らは多くの質問をし、グループ学習を好む。 運動的タイプは、動きを通して勉強する。 彼らはLearning by doingの教則を優先し、すべてを試したがる。 学習の際、彼らは身体的にアクティブで、もしくはガムを噛む。 彼らはセオリーを嫌い、そのかわり実験を好む。 重要なのは、ほとんどすべての人々が混合タイプだということだ。 ひとつのタイプだけを持った人は存在しない。 そのため、すべての感覚器官を使うのがベストだ。 そうすれば脳は何重にも活性化され、新しいことをよく記憶する。 単語を聞き、読み、議論しなさい!そしてそのあとスポーツをしなさい!
知っていましたか?
インドネシア語は1億6000万以上の人が話します。 しかし母国語としては約3000万人が話すのみです。 これはインドネシアにはほぼ500の異なる民族グループが生活しているからです。 彼らは多くの方言に分かれる250の異なる言語を話します。 そのような言語の多様性は、もちろん問題にもなります。 そのため、今日のインドネシア語は、標準化された国家言語として導入されました。 母国語と並んで、すべての学校で教えられているのです。 インドネシア語はアウストロネシア語族に属します。 マレーシア語とは近い関係にあり、この両言語はほぼ同一とみなされます。 インドネシア語を学ぶことは、多くの利点があります。 文法規則はそれほど複雑ではありません。 正書法も難しくありません。 発音は書き方に沿っています。 多くのインドネシア語の単語は他の言語から派生しており、学習が簡単です。 そしてまもなくインドネシア語は世界で最も重要な言語の一つになるでしょう!