フレーズ集

ja 台所で   »   nl In de keuken

19 [十九]

台所で

台所で

19 [negentien]

In de keuken

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 オランダ語 Play もっと
台所を 新しく しました か ? H-b j-j -en n---w- keuk-n? H__ j__ e__ n_____ k______ H-b j-j e-n n-e-w- k-u-e-? -------------------------- Heb jij een nieuwe keuken? 0
今日 、 何を 料理 します か ? Wa- --l j---a--a-g -ok--? W__ w__ j_ v______ k_____ W-t w-l j- v-n-a-g k-k-n- ------------------------- Wat wil je vandaag koken? 0
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? Ko-k -i- e-e--r-s-h--f op e---ga--o--uis? K___ j__ e_________ o_ o_ e__ g__________ K-o- j-j e-e-t-i-c- o- o- e-n g-s-o-n-i-? ----------------------------------------- Kook jij elektrisch of op een gasfornuis? 0
たまねぎを 切りましょう か ? Z-l--k ---ui-n--ni--en? Z__ i_ d_ u___ s_______ Z-l i- d- u-e- s-i-d-n- ----------------------- Zal ik de uien snijden? 0
ジャガイモの 皮を むきましょう か ? Za---k -e----da----e---c--l-e-? Z__ i_ d_ a__________ s________ Z-l i- d- a-r-a-p-l-n s-h-l-e-? ------------------------------- Zal ik de aardappelen schillen? 0
サラダ菜を 洗いましょう か ? Za--i- d- --a-was---? Z__ i_ d_ s__ w______ Z-l i- d- s-a w-s-e-? --------------------- Zal ik de sla wassen? 0
コップは どこ です か ? W-ar z--- d- gl-z-n? W___ z___ d_ g______ W-a- z-j- d- g-a-e-? -------------------- Waar zijn de glazen? 0
食器は どこ です か ? W--- -s h-- s--vie-? W___ i_ h__ s_______ W-a- i- h-t s-r-i-s- -------------------- Waar is het servies? 0
ナイフや フォークは どこ です か ? W-ar is h-t -estek? W___ i_ h__ b______ W-a- i- h-t b-s-e-? ------------------- Waar is het bestek? 0
缶切りを 持って います か ? Heb j- --n-b-----e---? H__ j_ e__ b__________ H-b j- e-n b-i-o-e-e-? ---------------------- Heb je een blikopener? 0
栓抜きを 持って います か ? H-b------- fle--enope-e-? H__ j_ e__ f_____________ H-b j- e-n f-e-s-n-p-n-r- ------------------------- Heb je een flessenopener? 0
ワインの 栓抜きを 持って います か ? He-------n-kurk-n-r-kke-? H__ j_ e__ k_____________ H-b j- e-n k-r-e-t-e-k-r- ------------------------- Heb je een kurkentrekker? 0
この なべで スープを 作ります か ? Kook j- -e--oep-i--deze p-t? K___ j_ d_ s___ i_ d___ p___ K-o- j- d- s-e- i- d-z- p-t- ---------------------------- Kook je de soep in deze pot? 0
この フライパンで 魚を 焼きます か ? B-a-d-j- ---vi--i--d--e --n? B____ j_ d_ v__ i_ d___ p___ B-a-d j- d- v-s i- d-z- p-n- ---------------------------- Braad je de vis in deze pan? 0
この グリルで 野菜を グリル します か ? G--- je de -roen--n-op d--e--ri--? G___ j_ d_ g_______ o_ d___ g_____ G-i- j- d- g-o-n-e- o- d-z- g-i-l- ---------------------------------- Gril je de groenten op deze grill? 0
食べる 用意を します 。 I--d-- d---af--. I_ d__ d_ t_____ I- d-k d- t-f-l- ---------------- Ik dek de tafel. 0
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 H-e- ---- de--esse-,------r-en- en d--l-p-l-. H___ z___ d_ m______ d_ v______ e_ d_ l______ H-e- z-j- d- m-s-e-, d- v-r-e-, e- d- l-p-l-. --------------------------------------------- Hier zijn de messen, de vorken, en de lepels. 0
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 Hi-r -----de -la---,-d- --rde-- -- de---rv----n. H___ z___ d_ g______ d_ b______ e_ d_ s_________ H-e- z-j- d- g-a-e-, d- b-r-e-, e- d- s-r-e-t-n- ------------------------------------------------ Hier zijn de glazen, de borden, en de servetten. 0

学習と学習タイプ

学習でまったく進歩のない人は、おそらく間違った学び方をしているのだろう。 その人は、自分の型に合ったように学んでいないという意味だ。 一般的には、4つの学習タイプが区別されている。 これらの学習タイプは感覚器官に属している。 聴覚的、視覚的、コミュニケーション的、そして運動性の学習タイプがある。 聴覚的対応は、聞いたことをもっともよく記憶できる。 彼らは、たとえばメロディーをよく思い出せる。 学習する際に彼らは読み上げ、単語を大声で勉強する。 このタイプはよく独り言をいう。 彼らにとって助けになるのは、テーマに関するCDや講演だ。 視覚的タイプは、見たことをもっともよく学べる。 彼らにとっては、情報を読むことが重要だ。 学習する際にはたくさんのメモを取る。 彼らはまた、写真、表、単語カードを使っての勉強を好む。 このタイプはたくさん読み、いろいろな夢をみる。 美しい環境の中で、彼らはもっともよく勉強できる。 コミュニケーションタイプは、会話とディスカッションを優先する。 彼らは相互リアクション、つまり他人との会話を必要とする。 授業では彼らは多くの質問をし、グループ学習を好む。 運動的タイプは、動きを通して勉強する。 彼らはLearning by doingの教則を優先し、すべてを試したがる。 学習の際、彼らは身体的にアクティブで、もしくはガムを噛む。 彼らはセオリーを嫌い、そのかわり実験を好む。 重要なのは、ほとんどすべての人々が混合タイプだということだ。 ひとつのタイプだけを持った人は存在しない。 そのため、すべての感覚器官を使うのがベストだ。 そうすれば脳は何重にも活性化され、新しいことをよく記憶する。 単語を聞き、読み、議論しなさい!そしてそのあとスポーツをしなさい!
知っていましたか?
インドネシア語は1億6000万以上の人が話します。 しかし母国語としては約3000万人が話すのみです。 これはインドネシアにはほぼ500の異なる民族グループが生活しているからです。 彼らは多くの方言に分かれる250の異なる言語を話します。 そのような言語の多様性は、もちろん問題にもなります。 そのため、今日のインドネシア語は、標準化された国家言語として導入されました。 母国語と並んで、すべての学校で教えられているのです。 インドネシア語はアウストロネシア語族に属します。 マレーシア語とは近い関係にあり、この両言語はほぼ同一とみなされます。 インドネシア語を学ぶことは、多くの利点があります。 文法規則はそれほど複雑ではありません。 正書法も難しくありません。 発音は書き方に沿っています。 多くのインドネシア語の単語は他の言語から派生しており、学習が簡単です。 そしてまもなくインドネシア語は世界で最も重要な言語の一つになるでしょう!