フレーズ集

ja 台所で   »   be На кухні

19 [十九]

台所で

台所で

19 [дзевятнаццаць]

19 [dzevyatnatstsats’]

На кухні

Na kukhnі

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベラルーシ語 Play もっと
台所を 新しく しました か ? У--ябе --в-----хня? У ц___ н____ к_____ У ц-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У цябе новая кухня? 0
U -sya-- n--aya ku-hn-a? U t_____ n_____ k_______ U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a- ------------------------ U tsyabe novaya kukhnya?
今日 、 何を 料理 します か ? Што ты --і-а-ш-- га-а--ц---ё---? Ш__ т_ з________ г_______ с_____ Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я- -------------------------------- Што ты збіраешся гатаваць сёння? 0
Sh-- t--zbі---sh--a -a-a-a-s’ s---y-? S___ t_ z__________ g________ s______ S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-? ------------------------------------- Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? Т--га---ш-н--э------чн-- -і н---а-а--й------? Т_ г_____ н_ э__________ ц_ н_ г______ п_____ Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е- --------------------------------------------- Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? 0
T- g---e-h-na -l------hna--tsі n- --z---y--lіt--? T_ g______ n_ e___________ t__ n_ g______ p______ T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-? ------------------------------------------------- Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
たまねぎを 切りましょう か ? М-----р--а-ь цы---ю? М__ п_______ ц______ М-е п-р-з-ц- ц-б-л-? -------------------- Мне парэзаць цыбулю? 0
Mn- -a----ts’ ts----yu? M__ p________ t________ M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-? ----------------------- Mne parezats’ tsybulyu?
ジャガイモの 皮を むきましょう か ? Мн- па-т-угаць----ьб-? М__ п_________ б______ М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-? ---------------------- Мне пастругаць бульбу? 0
M---p---ru-at---b-----? M__ p__________ b______ M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-? ----------------------- Mne pastrugats’ bul’bu?
サラダ菜を 洗いましょう か ? М----а-----с-л-ту? М__ п_____ с______ М-е п-м-ц- с-л-т-? ------------------ Мне памыць салату? 0
Mne --myts’ s-l-tu? M__ p______ s______ M-e p-m-t-’ s-l-t-? ------------------- Mne pamyts’ salatu?
コップは どこ です か ? Д---шкл-н-і? Д__ ш_______ Д-е ш-л-н-і- ------------ Дзе шклянкі? 0
D-- shk---n-і? D__ s_________ D-e s-k-y-n-і- -------------- Dze shklyankі?
食器は どこ です か ? Д-е-по-у-? Д__ п_____ Д-е п-с-д- ---------- Дзе посуд? 0
D-- p--u-? D__ p_____ D-e p-s-d- ---------- Dze posud?
ナイフや フォークは どこ です か ? Д---с--ловы- пр-бо-ы? Д__ с_______ п_______ Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы- --------------------- Дзе сталовыя прыборы? 0
Dze-st-l---ya----b--y? D__ s________ p_______ D-e s-a-o-y-a p-y-o-y- ---------------------- Dze stalovyya prybory?
缶切りを 持って います か ? У-ц-б--ё--- ----ер-а-- -о-? У ц___ ё___ к_________ н___ У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж- --------------------------- У цябе ёсць кансервавы нож? 0
U --y--e -o---’ --n---v-vy--o--? U t_____ y_____ k_________ n____ U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-? -------------------------------- U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
栓抜きを 持って います か ? У--яб--ёсц---д-рыва-ка --я --тэлек? У ц___ ё___ а_________ д__ б_______ У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к- ----------------------------------- У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? 0
U-t---be---st-’-----yv-----d--a-b-te-e-? U t_____ y_____ a_________ d___ b_______ U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k- ---------------------------------------- U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
ワインの 栓抜きを 持って います か ? У--ябе ёсц- ш--п--? У ц___ ё___ ш______ У ц-б- ё-ц- ш-о-а-? ------------------- У цябе ёсць штопар? 0
U-t---be --st----hto-a-? U t_____ y_____ s_______ U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r- ------------------------ U tsyabe yosts’ shtopar?
この なべで スープを 作ります か ? Т--варыш су--у гэ-ай к---р--і? Т_ в____ с__ у г____ к________ Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варыш суп у гэтай каструлі? 0
T---ary----u- ---e--- k-s--ulі? T_ v_____ s__ u g____ k________ T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-? ------------------------------- Ty varysh sup u getay kastrulі?
この フライパンで 魚を 焼きます か ? Ты-с------ры----а--э-а-----эль-і? Т_ с_____ р___ н_ г____ п________ Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-? --------------------------------- Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? 0
T- s-a-h--- ry----a -etay--a-----і? T_ s_______ r___ n_ g____ p________ T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-? ----------------------------------- Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
この グリルで 野菜を グリル します か ? Т- -мажыш гар--н-ну ---г-тай---ш----? Т_ с_____ г________ н_ г____ р_______ Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы- ------------------------------------- Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? 0
Ty-s--z-y---gar-dn--- na-ge--y--a-h-tts-? T_ s_______ g________ n_ g____ r_________ T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y- ----------------------------------------- Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
食べる 用意を します 。 Я-накр-- на-ст--. Я н_____ н_ с____ Я н-к-ы- н- с-о-. ----------------- Я накрыю на стол. 0
Y- -ak-y-- -a-s-o-. Y_ n______ n_ s____ Y- n-k-y-u n- s-o-. ------------------- Ya nakryyu na stol.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 Вось н-жы- -ід-льцы-і-лыж--. В___ н____ в_______ і л_____ В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і- ---------------------------- Вось нажы, відэльцы і лыжкі. 0
Vos- n-zhy- vі-e-’t-- ---y-h--. V___ n_____ v________ і l______ V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-. ------------------------------- Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 Во---шкл-нкі---ал-рк- і -ур--ткі. В___ ш_______ т______ і с________ В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-. --------------------------------- Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. 0
V-s--shk-y-n-і,---ler-і і-s--v-t--. V___ s_________ t______ і s________ V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-. ----------------------------------- Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.

学習と学習タイプ

学習でまったく進歩のない人は、おそらく間違った学び方をしているのだろう。 その人は、自分の型に合ったように学んでいないという意味だ。 一般的には、4つの学習タイプが区別されている。 これらの学習タイプは感覚器官に属している。 聴覚的、視覚的、コミュニケーション的、そして運動性の学習タイプがある。 聴覚的対応は、聞いたことをもっともよく記憶できる。 彼らは、たとえばメロディーをよく思い出せる。 学習する際に彼らは読み上げ、単語を大声で勉強する。 このタイプはよく独り言をいう。 彼らにとって助けになるのは、テーマに関するCDや講演だ。 視覚的タイプは、見たことをもっともよく学べる。 彼らにとっては、情報を読むことが重要だ。 学習する際にはたくさんのメモを取る。 彼らはまた、写真、表、単語カードを使っての勉強を好む。 このタイプはたくさん読み、いろいろな夢をみる。 美しい環境の中で、彼らはもっともよく勉強できる。 コミュニケーションタイプは、会話とディスカッションを優先する。 彼らは相互リアクション、つまり他人との会話を必要とする。 授業では彼らは多くの質問をし、グループ学習を好む。 運動的タイプは、動きを通して勉強する。 彼らはLearning by doingの教則を優先し、すべてを試したがる。 学習の際、彼らは身体的にアクティブで、もしくはガムを噛む。 彼らはセオリーを嫌い、そのかわり実験を好む。 重要なのは、ほとんどすべての人々が混合タイプだということだ。 ひとつのタイプだけを持った人は存在しない。 そのため、すべての感覚器官を使うのがベストだ。 そうすれば脳は何重にも活性化され、新しいことをよく記憶する。 単語を聞き、読み、議論しなさい!そしてそのあとスポーツをしなさい!
知っていましたか?
インドネシア語は1億6000万以上の人が話します。 しかし母国語としては約3000万人が話すのみです。 これはインドネシアにはほぼ500の異なる民族グループが生活しているからです。 彼らは多くの方言に分かれる250の異なる言語を話します。 そのような言語の多様性は、もちろん問題にもなります。 そのため、今日のインドネシア語は、標準化された国家言語として導入されました。 母国語と並んで、すべての学校で教えられているのです。 インドネシア語はアウストロネシア語族に属します。 マレーシア語とは近い関係にあり、この両言語はほぼ同一とみなされます。 インドネシア語を学ぶことは、多くの利点があります。 文法規則はそれほど複雑ではありません。 正書法も難しくありません。 発音は書き方に沿っています。 多くのインドネシア語の単語は他の言語から派生しており、学習が簡単です。 そしてまもなくインドネシア語は世界で最も重要な言語の一つになるでしょう!