ფრაზა წიგნი

ka პატარა დიალოგი 1   »   sq Bisedё e shkurtёr 1

20 [ოცი]

პატარა დიალოგი 1

პატარა დიალოგი 1

20 [njёzet]

Bisedё e shkurtёr 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ალბანური თამაში მეტი
მყუდროდ მოეწყვეთ! R-h----u-i! R__________ R-h-t-h-n-! ----------- Rehatohuni! 0
თავი ისე იგრძენით, როგორც სახლში! R-----si -- s-tёpi-ё-t-aj! R____ s_ n_ s_______ t____ R-i-i s- n- s-t-p-n- t-a-! -------------------------- Rrini si nё shtёpinё tuaj! 0
რას დალევთ? Çfa-ё--ёs-i-o-- tё -i--? Ç____ d________ t_ p____ Ç-a-ё d-s-i-o-i t- p-n-? ------------------------ Çfarё dёshironi tё pini? 0
გიყვართ მუსიკა? A j- ---q-----zika? A j_ p_____ m______ A j- p-l-e- m-z-k-? ------------------- A ju pёlqen muzika? 0
მე მიყვარს კლასიკური მუსიკა. Mё --lqen m----- kl--i-e. M_ p_____ m_____ k_______ M- p-l-e- m-z-k- k-a-i-e- ------------------------- Mё pёlqen muzika klasike. 0
აი, ჩემი დისკები. J- ku------C--tё-e m--. J_ k_ j___ C____ e m___ J- k- j-n- C---ё e m-a- ----------------------- Ja ku janё CD-tё e mia. 0
უკრავთ რომელიმე ინსტრუმენტზე? A lu-ni--do-j- ins-ru--n-? A l____ n_____ i__________ A l-a-i n-o-j- i-s-r-m-n-? -------------------------- A luani ndonjё instrument? 0
აი, ჩემი გიტარა. J--k---r- i--. J_ k_____ i___ J- k-t-r- i-e- -------------- Ja kitara ime. 0
გიყვართ სიმღერა? A---nd-n------ej-? A k______ m_ q____ A k-n-o-i m- q-j-? ------------------ A kёndoni me qejf? 0
ბავშვები თუ გყავთ? A k----f-m-jё? A k___ f______ A k-n- f-m-j-? -------------- A keni fёmijё? 0
ძაღლი თუ გყავთ? A ken- ---? A k___ q___ A k-n- q-n- ----------- A keni qen? 0
კატა თუ გყავთ? A k--i--ace? A k___ m____ A k-n- m-c-? ------------ A keni mace? 0
აი, ჩემი წიგნები. Ja-l-b-at - m-. J_ l_____ e m__ J- l-b-a- e m-. --------------- Ja librat e mi. 0
ამჟამად ამ წიგნს ვკითხულობ. Po----o------ l-bё-. P_ l____ k___ l_____ P- l-x-j k-t- l-b-r- -------------------- Po lexoj kёtё libёr. 0
რისი კითხვა გიყვართ? Ç-a----ex--i me-----? Ç____ l_____ m_ q____ Ç-a-ё l-x-n- m- q-j-? --------------------- Çfarё lexoni me qejf? 0
გიყვართ კონცერტზე სიარული? A------i m--q--f-n--k--c-r-? A s_____ m_ q___ n_ k_______ A s-k-n- m- q-j- n- k-n-e-t- ---------------------------- A shkoni me qejf nё koncert? 0
გიყვართ თეატრში სიარული? A s--o-i m--q--- -ё-t-atё-? A s_____ m_ q___ n_ t______ A s-k-n- m- q-j- n- t-a-ё-? --------------------------- A shkoni me qejf nё teatёr? 0
გიყვართ ოპერაში სიარული? A--h-on- ----ejf----o---a? A s_____ m_ q___ n_ o_____ A s-k-n- m- q-j- n- o-e-a- -------------------------- A shkoni me qejf nё opera? 0

დედაენა? მამა ენა!

ვისგან ისწავლე მშობლიური ენა ბავშვობაში? რა თქმა უნდა იტყვი: დედისგან! ასე ფიქრობს ადამიანების უმრავლესობა მთელ მსოფლიოში. ტერმინი ‘დედაენა’ არსებობს თითქმის ყველა ერში. ამ ტერმინს იცნობენ როგორც ინგლისელები, ისე ჩინელები. ალბათ იმიტომ, რომ დედები უფრო მეტ დროს ატარებენ ბავშვებთან. მაგრამ ბოლოდროინდელმა კვლევებმა განსხვავებული შედეგები გამოავლინა. ამ კვლევების მიხედვით ჩვენი ენა უმეტესად ჩვენი მამების ენაა. მკვლევარებმა გამოიკვლიეს შერეული ტომების გენეტიკური მასალა და ენები. ასეთ ტომებში მშობლები სხვადასხვა კულტურის წარმომადგენლები არიან. ეს ტომები ათასობით წლის წინ წარმოიშვა. ამის მიზეზი იყო დიდი მიგრაციული აქტიურობა. ამ შერეული ტომების გენეტიკური მასალა გენეტიკურად გაანალიზდა. მერე კი მოხდა მისი შედარება ტომის ენასთან. ტომების უმრავლესობა მათი მამაკაცი წინაპრების ენაზე ლაპარაკობს. ეს ნიშნავს, რომ ქვეყნის ენა Y ქრომოსომიდან მოდის. ასე რომ, მამაკაცებმა საკუთარი ენა თან მოიტანეს უცხო მიწებიდან. მერე კი იქ მცხოვრებმა ქალებმა მამაკაცების ახალი ენა აითვისეს. მაგრამ დღესაც კი, მამებს ძალიან დიდი გავლენა აქვთ ჩვენს ენაზე. რადგან სწავლის დროს პატარა ბავშვები თავიანთი მამების ენაზე არიან ორიენტირებულები. მამები თავიანთ შვილებს შედარებით ნაკლებად ელაპარაკებიან. ამასთანავე, მამაკაცის წინადადების სტრუქტურა უფრო მარტივია, ვიდრე ქალის. ამის გამო მამის ენა უფრო შეეფერება ბავშვებს. ის არ თრგუნავს ბავშვს და ამის გამო მისი სწავლა უფრო მარტივია. სწორედ ამიტომ ბავშვებს ურჩევნიათ ‘მამას’ მიბაძონ ლაპარაკის დროს, და‘დედას‘. მოგვიანებით ბავშვის ენას დედის ლექსიკონი აყალიბებს . ამ გზით დედები გავლენას ახდენენ ჩვენს ენაზე, ისევე როგორც მამები. ასე რომ, მას მშობლიური ენა უნდა ერქვას!