ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   ad Дискотекэм

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [тIокIитIурэ хырэ]

46 [tIokIitIurje hyrje]

Дискотекэм

[Diskotekjem]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? Мы- д-ж-ы--зи -ысб-? Мыщ дэжьым зи щысба? М-щ д-ж-ы- з- щ-с-а- -------------------- Мыщ дэжьым зи щысба? 0
Myshh--je---y- zi-shh--ba? Myshh djezh'ym zi shhysba? M-s-h d-e-h-y- z- s-h-s-a- -------------------------- Myshh djezh'ym zi shhysba?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Сы-ъ----тIыс--э-- хъ---а? СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? С-к-ы-г-т-ы-х-э-э х-у-т-? ------------------------- СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? 0
S-ky-got-ysh'jemj- hu-hh--? SykybgotIysh'jemje hushhta? S-k-b-o-I-s-'-e-j- h-s-h-a- --------------------------- SykybgotIysh'jemje hushhta?
სიამოვნებით. С--у---. Сигуапэ. С-г-а-э- -------- Сигуапэ. 0
S-g-a--e. Siguapje. S-g-a-j-. --------- Siguapje.
როგორ მოგწონთ მუსიკა? Музы-э---ыд-ущт-у -х-п-ъ---? Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? М-з-к-м с-д-у-т-у у-а-л-э-а- ---------------------------- Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? 0
Mu-ykj-m --djeu-h-t-eu uh-pl-e--? Muzykjem sydjeushhtjeu uhapljera? M-z-k-e- s-d-e-s-h-j-u u-a-l-e-a- --------------------------------- Muzykjem sydjeushhtjeu uhapljera?
ცოტა ხმაურიანია. Т-эк-у л--шыIо. ТIэкIу лъэшыIо. Т-э-I- л-э-ы-о- --------------- ТIэкIу лъэшыIо. 0
T-j---u -j---yIo. TIjekIu ljeshyIo. T-j-k-u l-e-h-I-. ----------------- TIjekIu ljeshyIo.
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. А- ---ъ---к-ыр-гъа--. Ау дэгъоу къырагъаIо. А- д-г-о- к-ы-а-ъ-I-. --------------------- Ау дэгъоу къырагъаIо. 0
A----e-ou -yr-----. Au djegou kyragaIo. A- d-e-o- k-r-g-I-. ------------------- Au djegou kyragaIo.
აქ ხშირად ხართ? М-щ --рэ -------а? Мыщ бэрэ укъэкIуа? М-щ б-р- у-ъ-к-у-? ------------------ Мыщ бэрэ укъэкIуа? 0
My--h-bje------j-kI--? Myshh bjerje ukjekIua? M-s-h b-e-j- u-j-k-u-? ---------------------- Myshh bjerje ukjekIua?
არა, პირველად. Хь-у- м-- ----э. Хьау, мыр апэрэ. Х-а-, м-р а-э-э- ---------------- Хьау, мыр апэрэ. 0
H'-u, --r---jer-e. H'au, myr apjerje. H-a-, m-r a-j-r-e- ------------------ H'au, myr apjerje.
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Мы- ----и-зып---к-и ---ы---ъэ-. Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. М-щ д-ы-и з-п-р-к-и с-щ-I-г-э-. ------------------------------- Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. 0
M-shh-dzhyri z----j-kI- -y----I-gjep. Myshh dzhyri zyparjekIi syshhyIagjep. M-s-h d-h-r- z-p-r-e-I- s-s-h-I-g-e-. ------------------------------------- Myshh dzhyri zyparjekIi syshhyIagjep.
ცეკვავთ? Укъ----а? Укъэшъуа? У-ъ-ш-у-? --------- Укъэшъуа? 0
Ukj-sh--? Ukjeshua? U-j-s-u-? --------- Ukjeshua?
ალბათ მოგვიანებით. ТI--I---I-м--ар-нк-и-м-х--. ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. Т-э-I- ш-э-э а-ы-к-и м-х-у- --------------------------- ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. 0
TIje--u s-----je-ar-nk-i-m-eh-. TIjekIu shIjemje arynkIi mjehu. T-j-k-u s-I-e-j- a-y-k-i m-e-u- ------------------------------- TIjekIu shIjemje arynkIi mjehu.
კარგად ვერ ვცეკვავ. С- дэ--у--эд-- с-къэ----ъ-рэ-. Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. С- д-г-у д-д-у с-к-э-ъ-ш-у-э-. ------------------------------ Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. 0
S-e-djegu-djed-e- -----sh-s--rje-. Sje djegu djedjeu sykjeshoshurjep. S-e d-e-u d-e-j-u s-k-e-h-s-u-j-p- ---------------------------------- Sje djegu djedjeu sykjeshoshurjep.
ეს ძალიან ადვილია. Ар-п--нкIэ --д. Ар псынкIэ дэд. А- п-ы-к-э д-д- --------------- Ар псынкIэ дэд. 0
Ar----n---- d-ed. Ar psynkIje djed. A- p-y-k-j- d-e-. ----------------- Ar psynkIje djed.
გაჩვენებთ. С--к-----ъ---э-ъ-щт. Сэ къыозгъэлъэгъущт. С- к-ы-з-ъ-л-э-ъ-щ-. -------------------- Сэ къыозгъэлъэгъущт. 0
Sje -yo-g---------h-. Sje kyozgjeljegushht. S-e k-o-g-e-j-g-s-h-. --------------------- Sje kyozgjeljegushht.
არა, სჯობს სხვა დროს. Х-ау, етI-нэ зэ-ор--. Хьау, етIанэ зэгорэм. Х-а-, е-I-н- з-г-р-м- --------------------- Хьау, етIанэ зэгорэм. 0
H'--,---I--je-zje--r--m. H'au, etIanje zjegorjem. H-a-, e-I-n-e z-e-o-j-m- ------------------------ H'au, etIanje zjegorjem.
ვინმეს ელოდებით? Зыг-рэ- ---п-ъ-? Зыгорэм упэплъа? З-г-р-м у-э-л-а- ---------------- Зыгорэм упэплъа? 0
Z-g------u-je--a? Zygorjem upjepla? Z-g-r-e- u-j-p-a- ----------------- Zygorjem upjepla?
დიახ, ჩემს მეგობარს. А--, с--ы---э--- (--п----э-. Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ). А-ы- с-н-б-ж-г-у (-ы-э-л-э-. ---------------------------- Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ). 0
A-y, s----------u-(s--j-p-j-). Ary, sinybdzhjegu (sypjeplje). A-y- s-n-b-z-j-g- (-y-j-p-j-)- ------------------------------ Ary, sinybdzhjegu (sypjeplje).
აი ისიც, მოდის! М-р- --эс--ъ! Мары къэсыгъ! М-р- к-э-ы-ъ- ------------- Мары къэсыгъ! 0
M--y kj----! Mary kjesyg! M-r- k-e-y-! ------------ Mary kjesyg!

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!