ფრაზა წიგნი

ka მზადება მოგზაურობისთვის   »   ti ምድላው መገሻ

47 [ორმოცდაშვიდი]

მზადება მოგზაურობისთვის

მზადება მოგზაურობისთვის

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

[midilawi megesha]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტიგრინია თამაში მეტი
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო! ግድ- ---ጃና-ክ-ጥርንፎ--ለካ! ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ- --------------------- ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 0
gid------balija-a-k-t-t’iri-if--a-ek-! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka! g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a- -------------------------------------- gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს! ዝ-ነ-ነገ----ር----ብ--ን! ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን- -------------------- ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 0
zih---- ---er- -i-ir---‘i -eb---k--i! zih-one negeri kitirisi‘i yebilikani! z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-! ------------------------------------- ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება! ን-ኻ ---ዓ---ልጃ እ- --ልየካ! ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ- ----------------------- ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 0
ni-a--a --a----abī bal--- i-u-zed---y-ka! ni‘ah-a h-ade ‘abī balija iyu zediliyeka! n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-! ----------------------------------------- ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
პასპორტი არ დაგრჩეს! ፓስ--ትካ---ት--ዖ! ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-! -------------- ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 0
p-s-porit-ka---yi--ri-i--! pasiporitika keyitirisi‘o! p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-! -------------------------- pasiporitika keyitirisi‘o!
ბილეთი არ დაგრჩეს! ቲ--- ከይ-ር-ዖ! ቲከትካ ከይትርስዖ! ቲ-ት- ከ-ት-ስ-! ------------ ቲከትካ ከይትርስዖ! 0
tīk----a ---it--isi--! tīketika keyitirisi‘o! t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-! ---------------------- tīketika keyitirisi‘o!
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს! ቸክ-ና---ከ-ትር--! ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-! -------------- ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 0
cheki n-t-ka------iri-i‘-! cheki natika keyitirisi‘o! c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-! -------------------------- cheki natika keyitirisi‘o!
მზის კრემი წამოიღე. ክሬም ናይ ጸሓይ---ላ-። ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-። ---------------- ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 0
k-r--- ---- t-’-h-ay---em--a’-። kirēmi nayi ts’eh-ayi temala’i። k-r-m- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-። ------------------------------- kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
მზის სათვალე წამოიღე. መነ---ና- ጸ---ተማላእ። መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-። ----------------- መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 0
me----’--- -a-i ---e-̣a-i -emala’i። menets’iri nayi ts’eh-ayi temala’i። m-n-t-’-r- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-። ----------------------------------- menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
მზის ქუდი წამოიღე. ናይ-ጸ-- ባ---ተ-ላእ። ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-። ---------------- ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 0
n--i-t--e--a-i --rinēt--t--ala’i። nayi ts’eh-ayi barinēt’atemala’i። n-y- t-’-h-a-i b-r-n-t-a-e-a-a-i- --------------------------------- nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
რუკას წამოიღებ? ፕ---ጽርግ- ክት--እ---- ዲኻ? ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ---------------------- ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
p-la-i-ts----gi-- -it--a-a---delī-̱a d-h-a? pilani ts’irigiya kitimala’i delīh-a dīh-a? p-l-n- t-’-r-g-y- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ------------------------------------------- pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
გზამკვლევს წამოიღებ? መ----ን-ዲ-ክት--- ደሊ- ዲ-? መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ---------------------- መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
mera-̣ī-me-igedī ----ma-----d-l--̱a dī-̱a? merah-ī menigedī kitimala’i delīh-a dīh-a? m-r-h-ī m-n-g-d- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ------------------------------------------ meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
ქოლგას წამოიგებ? ጽላል-ና- ዝና--ክ-ማ-- --ኻ---? ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ------------------------ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
ts’-l-l- na-i-z--a-i kit--a-a’i -elīẖ- ----a? ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīh-a dīh-a? t-’-l-l- n-y- z-n-b- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ---------------------------------------------- ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს. ንስረታ-ን-ካ---ት- ካ--ታ-ን‘-ከይ-ር-ዕ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ- ---------------------------- ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 0
nis-r-t--i-i--am-c---a-in- ka----ta-i-i----yi-i-is--i nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i n-s-r-t-t-n- k-m-c-a-a-i-i k-l-s-t-t-n-‘ k-y-t-r-s-‘- ----------------------------------------------------- nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს. ን--ቫታን --ፍ------- -----ዕ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ- ------------------------ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 0
nikar------i--’u-i--t---n--ji---i k-y---r-s-‘i nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i n-k-r-v-t-n- k-u-i-i-a-i-i j-b-n- k-y-t-r-s-‘- ---------------------------------------------- nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს. ና- -ይ- ክዳ---ን------ን--ደ-------። ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ- ------------------------------- ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 0
na-i-le-i---kida-in-ti-i mal-ya-a--n---id--’e--ni-z--ir-። nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro። n-y- l-y-t- k-d-w-n-t-n- m-l-y-t-t-n- m-d-k-e-i-i z-k-r-። --------------------------------------------------------- nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება. ጫማ--ን-----ን ንው- ዝ-ለ ጫ-- የድ--- ዩ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ ------------------------------- ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 0
c-’a-a-a--ni-s---da---- -i---̣- zibe-- ch--ma-- -edi-iyeka yu ch’amatatini sanidalini niwih-i zibele ch’amani yediliyeka yu c-’-m-t-t-n- s-n-d-l-n- n-w-h-i z-b-l- c-’-m-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------------------- ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება. ሶ----ን -ውናን-መ--ዲ -ፍ-ን-የድ----ዩ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ ----------------------------- ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 0
s---t-ta-i---s-w-na-i--esid-----s’if-r-n---e--liy-ka -u sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu s-f-t-t-t-n- s-w-n-n- m-s-d-d- t-’-f-r-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------------- sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება. መ---ን-ብ------ልጌትን የድ--ካ-ዩ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ ------------------------- መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 0
m-mesh----ni --ra-h--i -i--li-------ye-iliye-a--u memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu m-m-s-i-’-n- b-r-s-i-i k-p-l-g-t-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------- memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu

ენების მომავალი

ჩინურ ენაზე 1.3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ჩინური ყველაზე ფართოდ გავრცელებული ენაა მსოფლიოში. და ეს ასე იქნება მომავალი მრავალი წლის განმავლობაში. ბევრი სხვა ენის მომავალს ასეთი დადებითი პერსპექტივა არა აქვს. რადგან ბევრი ადგილობრივი ენა მოკვდება. დღეს დაახლოებით 6,000 სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ექსპერტების ვარაუდით მათგან უმრავლესობას არსებობის შეწყვეტა ემუქრება. ყველა ენის დაახლოებით 90% მოკვდება. მათგან უმრავლესობა ამ საუკუნეშივე შეწყვეტს არსებობას. ეს იმას ნიშნავს, რომ ყოველდღიურად თითო ენა დაიკარგება. მომავალში ასევე შეიცვლება ცალკეული ენების მნიშვნელობა . ინგლისური კვლავ მეორე ადგილზეა. თუმცა იმ ადამიანების რაოდენობა, ვისთვისაც ენები მშობლიურია , მუდმივიარ რჩება. ამის მიზეზია დემოგრაფიული განვითარება. რამდენიმე ათწლეულში სხვა ენები იქნება დომინანტური. ჰინდი/ურდუ და არაბული მალე მე-2 და მე-3 ადგილებზე გადავა. ინგლისური მე-4 ადგილს დაიკავებს. გერმანული მთლიანად გაქრება ზედა ათეულიდან . სამაგიეროდ, ყველაზე მნიშვნელოვანი ენების რიგში იქნება მალაიური. ბევრი ენა მოკვდება, მაგრამ ამავე დროს გაჩნდება ახალი ენები. ისინი ჰიბრიდული ენები იქნება. ამ ლინგვისტურ ჰიბრიდებზე უფრო მეტად ილაპარაკებენ ქალაქებში, ვიდრე სხვაგან. განვითარდება ასევე ენების სრულიად ახალი ვარიანტები. ასე რომ, მომავალში იქნება ინგლისური ენის სხვადასხვაგვარი ფორმები. ორენოვანი ადამიანების რაოდენობა მნიშვნელოვნად გაიზრდება მთელ მსოფლიოში. როგორ ვილაპარაკებთ მომავალში, გაურკვეველია. მაგრამ 100 წელიწადშიც კი, ჯერ კიდევ იქნება სხვადასხვა ენები. ასე რომ, სწავლა ასე სწრაფად არ დასრულდება...