არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ን----ዘፍቅ-- ኣይ-ል----።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
n-----e--z-f-k’i-e-ī--------t’i-i‘y-።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ንሱ ከምዝ--- -ፈ-ጥ-‘የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
n-s- -em--im----- --fe---’--i-ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ን---------ይ-ይፈል-ን‘-።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni--uke-i--d---le---- ---e-i-’-n--ye።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
ከም--ፍ-ረ- ?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
kemi-z--i--i-e-- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
ከም ዘፍቅረኒ ?
kemi zefik’irenī ?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
ከ- --ለስ ?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
k-mi zimile-- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
ከም ዝምለስ ?
kemi zimilesi ?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
ከ--ዝድ--ለይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
k-mi---d--il--eyi-?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
ከም ዝድውለለይ ?
kemi zidiwileleyi ?
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
ይ-ስ-ኒ ዲዩ -ብ--ሕ- ----።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
y-ḥ---b-n- dīy--z-b--i-h--t---l-n- ።
y_________ d___ z_____ ḥ___ a____ ።
y-h-a-i-e-ī d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī ።
-------------------------------------
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
ካል--ኣላቶ -- -ብል ሕ- ኣ-ኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
k--i’--al-t--diy--z---li---it--a---ī።
k_____ a____ d___ z_____ ḥ___ a_____
k-l-’- a-a-o d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
-------------------------------------
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
ይ-ሱ-ዲ----ል ሕቶ -ሎ-።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
yiḥ-s--d-y- ----l- h--to-al--ī።
y_____ d___ z_____ ḥ___ a_____
y-h-i-u d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
--------------------------------
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
ከም-ዝሓስበኒ-?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
ke-i----̣as-b--ī ?
k___ z_________ ?
k-m- z-h-a-i-e-ī ?
------------------
kemi ziḥasibenī ?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
ከም ዝሓስበኒ ?
kemi ziḥasibenī ?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
ካልእ ከ- ዘላቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ka-i’i---mi-zelato-?
k_____ k___ z_____ ?
k-l-’- k-m- z-l-t- ?
--------------------
kali’i kemi zelato ?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
kali’i kemi zelato ?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
እቲ ሓ-----ዝዛረብ ?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
it---̣a-----e-i --z-r-bi-?
i__ ḥ____ k___ z_______ ?
i-ī h-a-’- k-m- z-z-r-b- ?
--------------------------
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
ና--ሓ--ከምዝፈት-ኒ እ-ራ-----ኹ።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
n--i---̣ak’ī kem--ifeti-en--i---------i a--h-u።
n__________ k_____________ i__________ a_____
n-y-b-h-a-’- k-m-z-f-t-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-----------------------------------------------
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
እ-ሕፈ---ዲዩ-ኢ- እጣራጠ- ኣሎ-።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
its-i--if----i---y- --- i-’arat’e-i --oh-u።
i____________ d___ ī__ i__________ a_____
i-s-i-̣-f-l-y- d-y- ī-e i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-------------------------------------------
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
ከ----ዓወኒ-እጣራጠ- ---።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m--i----‘-wen--it-a---’er- a--ẖ-።
k_______________ i__________ a_____
k-m-z-m-r-‘-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
------------------------------------
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
ና-ብሓ---ም-ዝ-ት-- ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
n-yib---awī--em----feti--n--?
n_________ k___ z_________ ?
n-y-b-h-a-ī k-m- z-f-t-w-n- ?
-----------------------------
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
ნეტავ მართლა მომწერს?
ከ--ዝጽሕፈለይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-mi -its’ih-i-e---i ?
k___ z_____________ ?
k-m- z-t-’-h-i-e-e-i ?
----------------------
kemi zits’iḥifeleyi ?
ნეტავ მართლა მომწერს?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zits’iḥifeleyi ?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
ከም ዝ---ወኒ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
ke-i--imir-‘--e-- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-m-r-‘-w-n- ?
-------------------
kemi zimiri‘awenī ?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zimiri‘awenī ?