ფრაზა წიგნი

ka სურვილი   »   nn ville noko 2

71 [სამოცდათერთმეტი]

სურვილი

სურვილი

71 [syttiein]

ville noko 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნინორსკი თამაში მეტი
რა გინდათ თქვენ? Kva---l--e? K__ v__ d__ K-a v-l d-? ----------- Kva vil de? 0
ფეხბურთის თამაში გინდათ? V-- -e--p--e--otbal-? V__ d_ s____ f_______ V-l d- s-e-e f-t-a-l- --------------------- Vil de spele fotball? 0
მეგობრების მონახულება გინდათ? V-l----b--øk-e v---r? V__ d_ b______ v_____ V-l d- b-s-k-e v-n-r- --------------------- Vil de besøkje vener? 0
სურვილი v-lle v____ v-l-e ----- ville 0
არ მინდა გვიან მოვიდე. Eg-vil ---je -o-- --- ---nt. E_ v__ i____ k___ f__ s_____ E- v-l i-k-e k-m- f-r s-i-t- ---------------------------- Eg vil ikkje kome for seint. 0
იქ წასვლა არ მინდა. E- vil--k-je -- di-. E_ v__ i____ g_ d___ E- v-l i-k-e g- d-t- -------------------- Eg vil ikkje gå dit. 0
სახლში წასვლა მინდა. E- -il g- ---m. E_ v__ g_ h____ E- v-l g- h-i-. --------------- Eg vil gå heim. 0
სახლში დარჩენა მსურს. E- --l b---heim-. E_ v__ b__ h_____ E- v-l b-i h-i-e- ----------------- Eg vil bli heime. 0
მარტო ყოფნა მსურს. E- vi--ver----ein-. E_ v__ v___ å______ E- v-l v-r- å-e-n-. ------------------- Eg vil vere åleine. 0
აქ გინდა დარჩენა? V-l -u-bl- ---? V__ d_ b__ h___ V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
აქ გინდა ჭამა? V-- -----e h--? V__ d_ e__ h___ V-l d- e-e h-r- --------------- Vil du ete her? 0
აქ გინდა ძილი? V-l d- so-e --r? V__ d_ s___ h___ V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
ხვალ გსურთ გამგზავრება? Vil du-kø----i -o-g--? V__ d_ k____ i m______ V-l d- k-y-e i m-r-o-? ---------------------- Vil du køyre i morgon? 0
ხვალამდე გსურთ დარჩენა? Vil-----li -il-- -o-g--? V__ d_ b__ t__ i m______ V-l d- b-i t-l i m-r-o-? ------------------------ Vil du bli til i morgon? 0
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? V-- -u------e----ning--i--or-on? V__ d_ b_____ r_______ i m______ V-l d- b-t-l- r-k-i-g- i m-r-o-? -------------------------------- Vil du betale rekninga i morgon? 0
დისკოთეკაზე გინდათ? Vi--de-p- ---ko-e-? V__ d_ p_ d________ V-l d- p- d-s-o-e-? ------------------- Vil de på diskotek? 0
კინოში გინდათ? V-l d---å--in-? V__ d_ p_ k____ V-l d- p- k-n-? --------------- Vil de på kino? 0
კაფეში გინდათ? Vi---e på kafe? V__ d_ p_ k____ V-l d- p- k-f-? --------------- Vil de på kafe? 0

ინდონეზია, მრავალი ენის ქვეყანა

ინდონეზიის რესპუბლიკა ერთ-ერთი უდიდესი ქვეყანაა დედამიწაზე. კუნძულებზე მდებარე სახელმწიფოში 240 მილიონამდე ადამიანი ცხოვრობს. ეს ადამიანები ბევრ სხვადასხვა ეთნიკურ ჯგუფს ეკუთვნის. დადგენილია, რომ ინდონეზიაში დაახლოებით 500 ეთნიკური ჯგუფია. ამ ჯგუფებს ბევრი სხვადასხვა კულტურული ტრადიცია აქვთ. და ისინი ასევე ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ! ინდონეზიაში დაახლოებით 250 ენაზე ლაპარაკობენ. გარდა ამისა, არსებობს უამრავი დიალექტი. ინდონეზიის ენები ჩვეულებრივ ეთნიკური ჯგუფების მიხედვით კლასიფიცირდება. მაგალითად, არსებობს იავური ან ბალის ენა. ენების ასეთ სიმრავლეს, ბუნებრივია, პრობლემები მოსდევს. ისინი ხელს უშლიან ეფექტიან ეკონომიკას და ადმინისტრირებას. ამიტომ ინდონეზიაში შემოღებული იქნა სახელმწიფო ენა. დამოუკიდებლობის მიღების შემდეგ, 1945 წლიდან ოფიციალური ენაა ბაჰასა ინდონეზია . ის ყველა სკოლაში მშობლიურ ენასთან ერთად ისწავლება. ამის მიუხედავად, ეს ენა ინდონეზიის ყველა მცხოვრებმა არ იცის. ბაჰასა ინდონეზიაზე თავისუფლად მხოლოდ ინდონეზიელების 70% ლაპარაკობს. ბაჰასა ინდონეზია ‘მხოლოდ’ 20 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. ამიტომ ბევრი რეგიონული ენა ჯერ კიდევ ძალიან მნიშვნელოვანია. ინდონეზიური განსაკუთრებით საინტერესოა ენის მოყვარულთათვის. რადგან ინდონეზიურის სწავლას ბევრი უპირატესობა აქვს. ინდონეზიური შედარებით ადვილ ენად ითვლება. გრამატიკული წესების სწავლა სწრაფად არის შესაძლებელი. გამოთქმა დამოკიდებულია მართლწერაზე. არც ორთოგრაფიაა ძნელი. ბევრი ინდონეზიური სიტყვა სხვა ენებიდან მოდის. და: ინდონეზიური მალე ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი ენა გახდება... ეს საკმარისი მიზეზებია სწავლის დასაწყებად, არა?