ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 2   »   nn Imperativ 2

90 [ოთხმოცდაათი]

ბრძანებითი კილო 2

ბრძანებითი კილო 2

90 [nitti]

Imperativ 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნინორსკი თამაში მეტი
გაიპარსე! Ba-b-- --g! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber deg! 0
დაიბანე! Vask -e-! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask deg! 0
დაივარცხნე! K--m----! K___ d___ K-e- d-g- --------- Kjem deg! 0
დარეკე! დარეკეთ! Ri--! R____ R-n-! ----- Ring! 0
დაიწყე! დაიწყეთ! St--t!--e--i---n-! S_____ S__ i g____ S-a-t- S-t i g-n-! ------------------ Start! Set i gang! 0
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! Slutt! S_____ S-u-t- ------ Slutt! 0
შეეშვი! შეეშვით! L--v-r-! L_ v____ L- v-r-! -------- La vere! 0
თქვი! თქვით! Sei---t! S__ d___ S-i d-t- -------- Sei det! 0
იყიდე! იყიდეთ! K--p--e-! K___ d___ K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
ნუ იქნები ცრუ! Ve---ldr--uæ--e-! V__ a____ u______ V-r a-d-i u-r-e-! ----------------- Ver aldri uærleg! 0
ნუ იქნები თავხედი! V---a--ri fr---! V__ a____ f_____ V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Ver aldri frekk! 0
ნურასდროს იქნები უზრდელი! Ve----d-i uhø-leg! V__ a____ u_______ V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Ver aldri uhøfleg! 0
იყავი ყოველთვის გულწრფელი! V-r---lt-d -r---! V__ a_____ æ_____ V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Ver alltid ærleg! 0
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! Ver -ll-i--hyg-el-g! V__ a_____ h________ V-r a-l-i- h-g-e-e-! -------------------- Ver alltid hyggeleg! 0
იყავი ყოველთვის თავაზიანი! Ve---l--i----fleg! V__ a_____ h______ V-r a-l-i- h-f-e-! ------------------ Ver alltid høfleg! 0
ბედნიერად იმგზავრეთ! K-m------ --im! K__ t____ h____ K-m t-y-t h-i-! --------------- Kom trygt heim! 0
თავს მიხედეთ! Ta-va-e--- --g -j-l-! T_ v___ p_ d__ s_____ T- v-r- p- d-g s-ø-v- --------------------- Ta vare på deg sjølv! 0
მალევე მოგვინახულეთ! K--------sø- o-s --t--n-rt. K__ o_ b____ o__ a__ s_____ K-m o- b-s-k o-s a-t s-a-t- --------------------------- Kom og besøk oss att snart. 0

მცირეწლოვან ბავშვებს გრამატიკის წესების სწავლა შეუძლიათ

ბავშვები ძალიან სწრაფად იზრდებიან. ისინი ასევე ძალიან სწრაფად სწავლობენ! მაგრამ ჯერ კიდევ გამოსაკვლევია, თუ როგორ სწავლობენ ბავშვები. სწავლის პროცესი ავტომატურად მიმდინარეობს. ბავშვები ვერ ამჩნევენ, როდესაც სწავლობენ. მიუხედავად ამისა, მათ ყოველდღიურად უფრო მეტი შეუძლიათ. ეს აშკარაა ენების შემთხვევაშიც. ჩვილებს პირველი რამდენიმე თვის განმავლობაში მხოლოდ ტირილი შეუძლიათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ მოკლე სიტყვების თქმა შეუძლიათ. მერე ამ სიტყვებისგან წინადადებები იქმნება. საბოლოოდ ბავშვები მშობლიურ ენაზე ლაპარაკს იწყებენ. სამწუხაროდ, მოზრდილების შემთხვევაში ასე არ ხდება. მათ სწავლისთვის წიგნები ან სხვა მასალა სჭირდებათ. მათ მხოლოდ ასე შეუძლიათ, მაგალითად, გრამატიკის სწავლა. თუმცა, ჩვილები გრამატიკას ჯერ კიდევ ოთხი თვის ასაკში სწავლობენ! მკვლევარებმა გერმანელ ჩვილებს უცხო ენის გრამატიკის წესები ასწავლეს. ამისათვის მკვლევარები მათთვის ხმამაღლა უკრავდნენ იტალიურ წინადადებებს. ეს წინადადებები გარკვეულ სინტაქსურ სტრუქტურებს შეიცავდა. ჩვილები სწორ წინადადებებს დაახლოებით თხუთმეტი წუთის განმავლობაშიუსმენდნენ. შემდეგ წინადადებებს მათთვის განმეორებით უკრავდნენ. თუმცა, ამჯერად რამდენიმე წინადადება არასწორი იყო. სანამ ჩვილები წინადადებებს უსმენდნენ, ზომავდნენ მათი ტვინის ტალღებს. ამ გზით მკვლევარებს შეეძლოთ განესაზღვრათ, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. და ჩვილებმა ამ წინადადებების მოსმენის დროს აქტივობის სხვადასხვა დონე გამოამჟღავნეს. მიუხედავად იმისა, რომ მათ ახლახან გაიგეს ეს წინადადებები, მათ აღრიცხეს შეცდომები. ბუნებრივია, ჩვილებს არ ესმით, თუ რატომ არის ზოგიერთი წინადადება მცდარი. ისინი ორიენტირებას ახდენენ ფონეტიკურ მოდელებზე. ეს კი საკმარისია ენის შესასწავლად - ყოველ შემთხვევაში, ჩვილებისთვის მაინც...