Разговорник

mk Придавки 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

viśēśaṇa 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
една стара жена ਇੱਕ -ੁ-ਢੀ ਔਰਤ ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
ika----h- -ura-a i__ b____ a_____ i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
една дебела жена ਇੱ- -----ਔਰਤ ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
ika -ōṭī-au-ata i__ m___ a_____ i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
една радознала жена ਇਕ--ਿਗਿਆ-- --ਤ ਇ_ ਜਿ___ ਔ__ ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
ika jigi'-s--au-ata i__ j_______ a_____ i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
една нова кола ਇੱਕ -ਵ-ਂ -ੱ-ੀ ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
i-a--av-- --ḍī i__ n____ g___ i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
една брза кола ਇੱਕ--ਿ--- ਤ-- --ਡੀ ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
ik---i'ā-- tē-- ga-ī i__ z_____ t___ g___ i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
една удобна кола ਇ-ਕ ---ਮ---ਕ--ੱ-ੀ ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
i-----ā-adā---- --ḍī i__ ā__________ g___ i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
еден син фустан ਇੱਕ --ਲਾ -ੱ-ੜਾ ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
ika-nī-- --p--ā i__ n___ k_____ i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
еден црвен фустан ਇ-ਕ---- ਕੱ--ਾ ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
i-a-l-la ka---ā i__ l___ k_____ i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
еден зелен фустан ਇ----ਰ---ੱਪੜਾ ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-a-harā kap-ṛā i__ h___ k_____ i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
една црна ташна ਕਾ-ਾ-ਬ-ਗ ਕਾ_ ਬੈ_ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kāl- ba--a k___ b____ k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
една кафеава ташна ਭ--ਾ-ਬ-ਗ ਭੂ_ ਬੈ_ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
bh-rā-----a b____ b____ b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
една бела ташна ਸ-ੈ--ਬੈਗ ਸ__ ਬੈ_ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
sa-h-id--b--ga s_______ b____ s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
љубезни луѓе ਚ------ਕ ਚੰ_ ਲੋ_ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
cag- lōka c___ l___ c-g- l-k- --------- cagē lōka
учтиви луѓе ਨਿ-ਰ-ਲ-ਕ ਨਿ__ ਲੋ_ ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
ni--ra----a n_____ l___ n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
интересни луѓе ਦ-ਲਚਸਪ-ਲੋਕ ਦਿ____ ਲੋ_ ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
d---c---pa-l--a d_________ l___ d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
мили деца ਪ-ਆ-ੇ -ੱ-ੇ ਪਿ__ ਬੱ_ ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
pi--rē--acē p_____ b___ p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
дрски деца ਢੀਠ----ੇ ਢੀ_ ਬੱ_ ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍh-ṭh- b--ē ḍ_____ b___ ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
мирни деца ਬਹ--ੁਰ ਬ--ੇ ਬ___ ਬੱ_ ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
b-----r--ba-ē b_______ b___ b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -