една стара жена |
ਇ-ਕ--ੁ--ੀ --ਤ
ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__
ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ
-------------
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
0
i-a--u-h----rata
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
една стара жена
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
ika buḍhī aurata
|
една дебела жена |
ਇੱਕ ਮ-ਟੀ--ਰਤ
ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__
ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ
------------
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
0
i-a--ō-ī a----a
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
една дебела жена
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
ika mōṭī aurata
|
една радознала жена |
ਇ- ਜਿਗਿਆ-ੂ-ਔ-ਤ
ਇ_ ਜਿ___ ਔ__
ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ
--------------
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
0
ika jig---sū-au-ata
i__ j_______ a_____
i-a j-g-'-s- a-r-t-
-------------------
ika jigi'āsū aurata
|
една радознала жена
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
ika jigi'āsū aurata
|
една нова кола |
ਇ-ਕ-ਨ-ੀ----ਡੀ
ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ-
-------------
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
0
i-a ---īṁ -a-ī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
една нова кола
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
ika navīṁ gaḍī
|
една брза кола |
ਇੱ- ਜ਼-ਆ---ਤੇਜ਼ -ੱਡੀ
ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ-
------------------
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
0
ik----'-dā-tē-- -aḍī
i__ z_____ t___ g___
i-a z-'-d- t-z- g-ḍ-
--------------------
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
една брза кола
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
една удобна кола |
ਇੱਕ --ਾਮਦਾ-ਕ ਗੱਡੀ
ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ-
-----------------
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
0
i-a -rā-adā'ika g-ḍī
i__ ā__________ g___
i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ-
--------------------
ika ārāmadā'ika gaḍī
|
една удобна кола
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
ika ārāmadā'ika gaḍī
|
еден син фустан |
ਇੱਕ --ਲ- ਕ--ੜਾ
ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ
--------------
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
0
i-- n--ā ---aṛā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
еден син фустан
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
ika nīlā kapaṛā
|
еден црвен фустан |
ਇੱ---ਾਲ-ਕੱ--ਾ
ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ
-------------
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
0
ika lā----apa-ā
i__ l___ k_____
i-a l-l- k-p-ṛ-
---------------
ika lāla kapaṛā
|
еден црвен фустан
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
ika lāla kapaṛā
|
еден зелен фустан |
ਇ-- --- ਕ-ਪੜਾ
ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ
-------------
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
0
ik-----ā --pa-ā
i__ h___ k_____
i-a h-r- k-p-ṛ-
---------------
ika harā kapaṛā
|
еден зелен фустан
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
ika harā kapaṛā
|
една црна ташна |
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
ਕਾ_ ਬੈ_
ਕ-ਲ- ਬ-ਗ
--------
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
0
k--ā--a-ga
k___ b____
k-l- b-i-a
----------
kālā baiga
|
една црна ташна
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
kālā baiga
|
една кафеава ташна |
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
ਭੂ_ ਬੈ_
ਭ-ਰ- ਬ-ਗ
--------
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
0
b-ū-ā---iga
b____ b____
b-ū-ā b-i-a
-----------
bhūrā baiga
|
една кафеава ташна
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
bhūrā baiga
|
една бела ташна |
ਸ-ੈਦ -ੈਗ
ਸ__ ਬੈ_
ਸ-ੈ- ਬ-ਗ
--------
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
0
s--hai-a b--ga
s_______ b____
s-p-a-d- b-i-a
--------------
saphaida baiga
|
една бела ташна
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
saphaida baiga
|
љубезни луѓе |
ਚ--ੇ---ਕ
ਚੰ_ ਲੋ_
ਚ-ਗ- ਲ-ਕ
--------
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
0
cag- -ōka
c___ l___
c-g- l-k-
---------
cagē lōka
|
љубезни луѓе
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
cagē lōka
|
учтиви луѓе |
ਨ-ਮਰ ਲੋਕ
ਨਿ__ ਲੋ_
ਨ-ਮ- ਲ-ਕ
--------
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
0
n-mar---ōka
n_____ l___
n-m-r- l-k-
-----------
nimara lōka
|
учтиви луѓе
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
nimara lōka
|
интересни луѓе |
ਦਿਲਚਸ----ਕ
ਦਿ____ ਲੋ_
ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ
----------
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
0
dilaca-apa l--a
d_________ l___
d-l-c-s-p- l-k-
---------------
dilacasapa lōka
|
интересни луѓе
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
dilacasapa lōka
|
мили деца |
ਪਿ-ਰੇ ਬ--ੇ
ਪਿ__ ਬੱ_
ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ-
----------
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
0
p----- bacē
p_____ b___
p-'-r- b-c-
-----------
pi'ārē bacē
|
мили деца
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
pi'ārē bacē
|
дрски деца |
ਢ-- ਬ-ਚੇ
ਢੀ_ ਬੱ_
ਢ-ਠ ਬ-ਚ-
--------
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
0
ḍh-ṭh- -a-ē
ḍ_____ b___
ḍ-ī-h- b-c-
-----------
ḍhīṭha bacē
|
дрски деца
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
ḍhīṭha bacē
|
мирни деца |
ਬ--ਦੁਰ ਬ-ਚੇ
ਬ___ ਬੱ_
ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ-
-----------
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
0
b-hādu-a-b--ē
b_______ b___
b-h-d-r- b-c-
-------------
bahādura bacē
|
мирни деца
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
bahādura bacē
|