Разговорник

mk Придавки 1   »   mr विशेषणे १

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
една стара жена म्----र- ---्री म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
mh--ā---st-ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
една дебела жена ल-्--स्त्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
laṭ-----s-rī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
една радознала жена जि--ञासू स्त्री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
j---ā---s-rī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
една нова кола नव-- कार न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
navī-- k--a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
една брза кола वे-----कार वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
v---vāna-k-ra v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
една удобна кола आ--म-ाय- --र आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ār-ma-ā-ī-kā-a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
еден син фустан नी-- पोषाख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
n-ḷā pōṣā--a n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
еден црвен фустан ल-ल-पो--ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lāl- p-ṣ---a l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
еден зелен фустан ह-----पोषाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
hi--vā pō-ākha h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
една црна ташна क-ळ- बॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
k-ḷ----ga k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
една кафеава ташна तपक--ी---ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
t-pa-i-ī bĕ-a t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
една бела ташна प-ं-र- बॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
pāṇḍha-- ---a p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
љубезни луѓе च-ंगल--ल-क चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
cā---l- --ka c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
учтиви луѓе न-्--लोक न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n-m-a-lō-a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
интересни луѓе इं-र--्ट-ं- / व-----ट-ूर-ण--ोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
i--a--sṭiṅg-- -a-ś---a--rṇ- l-ka i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
мили деца प-र-------े प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
p-ē-aḷ- mu-ē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
дрски деца उद्धट म-ले उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
u--dhaṭ-----ē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
мирни деца स-स---ाव--मुले सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
su-va-hā-----lē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -