Разговорник

mk Придавки 1   »   bn বিশেষণ ১

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
една стара жена এ--ন ব-দ্-- -হ-লা এ___ বৃ__ ম__ এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া ----------------- একজন বৃদ্ধা মহিলা 0
ē--j----br--'d-- ma---ā ē______ b______ m_____ ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- ----------------------- ēkajana br̥d'dhā mahilā
една дебела жена একজ- মো-া মহ-লা এ___ মো_ ম__ এ-জ- ম-ট- ম-ি-া --------------- একজন মোটা মহিলা 0
ēk-j-na--ōṭ--m-h--ā ē______ m___ m_____ ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
една радознала жена একজ- জি-্-া-ু -হ-লা এ___ জি___ ম__ এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া ------------------- একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 0
ēk--ana---jñā-u---hi-ā ē______ j______ m_____ ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
една нова кола একট--নতুন গ-ড়ী এ__ ন__ গা_ এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী --------------- একটা নতুন গাড়ী 0
ēk-ṭā n-t-n--gāṛī ē____ n_____ g___ ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
една брза кола এক-া-দ---------গ--়ী এ__ দ্_____ গা_ এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী -------------------- একটা দ্রুতগতির গাড়ী 0
ē--ṭā--ru--gat-r--g-ṛī ē____ d__________ g___ ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
една удобна кола একটা আরা-দ--ক গা--ী এ__ আ_____ গা_ এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী ------------------- একটা আরামদায়ক গাড়ী 0
ēk-----r--ad-ẏ--a gā-ī ē____ ā__________ g___ ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
еден син фустан এ--া --- -ো-াক এ__ নী_ পো__ এ-ট- ন-ল প-ষ-ক -------------- একটা নীল পোষাক 0
ē--ṭ- nīl- -ōṣ--a ē____ n___ p_____ ē-a-ā n-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā nīla pōṣāka
еден црвен фустан এ-টা ল-ল -ো-াক এ__ লা_ পো__ এ-ট- ল-ল প-ষ-ক -------------- একটা লাল পোষাক 0
ēk-ṭ--l-la ----ka ē____ l___ p_____ ē-a-ā l-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā lāla pōṣāka
еден зелен фустан এ-টা----জ -োষাক এ__ স__ পো__ এ-ট- স-ু- প-ষ-ক --------------- একটা সবুজ পোষাক 0
ēk--ā-sa---a-p--ā-a ē____ s_____ p_____ ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k- ------------------- ēkaṭā sabuja pōṣāka
една црна ташна এক-া---লো -্যাগ এ__ কা_ ব্__ এ-ট- ক-ল- ব-য-গ --------------- একটা কালো ব্যাগ 0
ē--ṭā -ā-- byāga ē____ k___ b____ ē-a-ā k-l- b-ā-a ---------------- ēkaṭā kālō byāga
една кафеава ташна এ---------ী-ব্--গ এ__ বা__ ব্__ এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ----------------- একটা বাদামী ব্যাগ 0
ēkaṭā b--ā---by--a ē____ b_____ b____ ē-a-ā b-d-m- b-ā-a ------------------ ēkaṭā bādāmī byāga
една бела ташна একটা-সা-া-ব--াগ এ__ সা_ ব্__ এ-ট- স-দ- ব-য-গ --------------- একটা সাদা ব্যাগ 0
ē-aṭā--ā------ga ē____ s___ b____ ē-a-ā s-d- b-ā-a ---------------- ēkaṭā sādā byāga
љубезни луѓе ভাল-লোক ভা_ লো_ ভ-ল ল-ক ------- ভাল লোক 0
bhāl---ōka b____ l___ b-ā-a l-k- ---------- bhāla lōka
учтиви луѓе নম-- ল-ক ন__ লো_ ন-্- ল-ক -------- নম্র লোক 0
na-ra l-ka n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
интересни луѓе দ-র-- --ক দা__ লো_ দ-র-ন ল-ক --------- দারুন লোক 0
dā--------a d_____ l___ d-r-n- l-k- ----------- dāruna lōka
мили деца স্-েহশী- ব-চ--ারা স্____ বা___ স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র- ----------------- স্নেহশীল বাচ্চারা 0
s-ēhaś-l- bā--ā-ā s________ b______ s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā ----------------- snēhaśīla bāccārā
дрски деца দুষ------চ্চারা দু__ বা___ দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র- --------------- দুষ্টু বাচ্চারা 0
duṣ-u--āccā-ā d____ b______ d-ṣ-u b-c-ā-ā ------------- duṣṭu bāccārā
мирни деца সভ্যভ-্- --চ-চ-রা স_____ বা___ স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র- ----------------- সভ্যভদ্র বাচ্চারা 0
s-----b-a-ra--āc-ārā s___________ b______ s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā -------------------- sabhyabhadra bāccārā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -