| една стара жена |
এ-জ--বৃদ্ধা -হি-া
এ___ বৃ__ ম__
এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া
-----------------
একজন বৃদ্ধা মহিলা
0
ē--ja-a -r̥-'d-- m--i-ā
ē______ b______ m_____
ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l-
-----------------------
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
една стара жена
একজন বৃদ্ধা মহিলা
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
| една дебела жена |
এ----মোটা ম-ি-া
এ___ মো_ ম__
এ-জ- ম-ট- ম-ি-া
---------------
একজন মোটা মহিলা
0
ēk-j-na-mō-ā-m-h-lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една дебела жена
একজন মোটা মহিলা
ēkajana mōṭā mahilā
|
| една радознала жена |
একজ--জ-জ্ঞাসু----লা
এ___ জি___ ম__
এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া
-------------------
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
0
ē-a-a-a-----ās- -ah--ā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
една радознала жена
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
ēkajana jijñāsu mahilā
|
| една нова кола |
একট- নতুন---ড়ী
এ__ ন__ গা_
এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী
---------------
একটা নতুন গাড়ী
0
ēk--- n-t--a-gā-ī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една нова кола
একটা নতুন গাড়ী
ēkaṭā natuna gāṛī
|
| една брза кола |
এ--া ----তগ-ির----়ী
এ__ দ্_____ গা_
এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী
--------------------
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
0
ēk--ā --ut-ga-i---gā-ī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
една брза кола
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
| една удобна кола |
এ--- ---মদা-ক গ---ী
এ__ আ_____ গা_
এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী
-------------------
একটা আরামদায়ক গাড়ী
0
ē-aṭ- --ā-a---a-- gā-ī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
една удобна кола
একটা আরামদায়ক গাড়ী
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
| еден син фустан |
একটা--ী- --ষ-ক
এ__ নী_ পো__
এ-ট- ন-ল প-ষ-ক
--------------
একটা নীল পোষাক
0
ēka----īla-p-ṣ-ka
ē____ n___ p_____
ē-a-ā n-l- p-ṣ-k-
-----------------
ēkaṭā nīla pōṣāka
|
еден син фустан
একটা নীল পোষাক
ēkaṭā nīla pōṣāka
|
| еден црвен фустан |
এক----া- ----ক
এ__ লা_ পো__
এ-ট- ল-ল প-ষ-ক
--------------
একটা লাল পোষাক
0
ēk--- -ā-- --ṣ-ka
ē____ l___ p_____
ē-a-ā l-l- p-ṣ-k-
-----------------
ēkaṭā lāla pōṣāka
|
еден црвен фустан
একটা লাল পোষাক
ēkaṭā lāla pōṣāka
|
| еден зелен фустан |
একট---ব-জ-পো--ক
এ__ স__ পো__
এ-ট- স-ু- প-ষ-ক
---------------
একটা সবুজ পোষাক
0
ē--ṭ- sa-uja -ōṣ-ka
ē____ s_____ p_____
ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k-
-------------------
ēkaṭā sabuja pōṣāka
|
еден зелен фустан
একটা সবুজ পোষাক
ēkaṭā sabuja pōṣāka
|
| една црна ташна |
একটা-কাল- -্যাগ
এ__ কা_ ব্__
এ-ট- ক-ল- ব-য-গ
---------------
একটা কালো ব্যাগ
0
ēk-ṭ- k----by--a
ē____ k___ b____
ē-a-ā k-l- b-ā-a
----------------
ēkaṭā kālō byāga
|
една црна ташна
একটা কালো ব্যাগ
ēkaṭā kālō byāga
|
| една кафеава ташна |
একটা-বাদা-- ব-যাগ
এ__ বা__ ব্__
এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ
-----------------
একটা বাদামী ব্যাগ
0
ē---- ----m--by--a
ē____ b_____ b____
ē-a-ā b-d-m- b-ā-a
------------------
ēkaṭā bādāmī byāga
|
една кафеава ташна
একটা বাদামী ব্যাগ
ēkaṭā bādāmī byāga
|
| една бела ташна |
একট- ---া-ব-যাগ
এ__ সা_ ব্__
এ-ট- স-দ- ব-য-গ
---------------
একটা সাদা ব্যাগ
0
ē-aṭ--s--ā-b---a
ē____ s___ b____
ē-a-ā s-d- b-ā-a
----------------
ēkaṭā sādā byāga
|
една бела ташна
একটা সাদা ব্যাগ
ēkaṭā sādā byāga
|
| љубезни луѓе |
ভা- -োক
ভা_ লো_
ভ-ল ল-ক
-------
ভাল লোক
0
b---a -ōka
b____ l___
b-ā-a l-k-
----------
bhāla lōka
|
љубезни луѓе
ভাল লোক
bhāla lōka
|
| учтиви луѓе |
ন--- -োক
ন__ লো_
ন-্- ল-ক
--------
নম্র লোক
0
n-mra lō-a
n____ l___
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
учтиви луѓе
নম্র লোক
namra lōka
|
| интересни луѓе |
দ-রুন -োক
দা__ লো_
দ-র-ন ল-ক
---------
দারুন লোক
0
d--un- -ōka
d_____ l___
d-r-n- l-k-
-----------
dāruna lōka
|
интересни луѓе
দারুন লোক
dāruna lōka
|
| мили деца |
স--ে---ল-ব-----রা
স্____ বা___
স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র-
-----------------
স্নেহশীল বাচ্চারা
0
snēha--l---āc---ā
s________ b______
s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā
-----------------
snēhaśīla bāccārā
|
мили деца
স্নেহশীল বাচ্চারা
snēhaśīla bāccārā
|
| дрски деца |
দু-্ট-------া-া
দু__ বা___
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
---------------
দুষ্টু বাচ্চারা
0
d--ṭu bāc-ā-ā
d____ b______
d-ṣ-u b-c-ā-ā
-------------
duṣṭu bāccārā
|
дрски деца
দুষ্টু বাচ্চারা
duṣṭu bāccārā
|
| мирни деца |
সভ---দ্- ব--্চ-রা
স_____ বা___
স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র-
-----------------
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
0
s----abh---a b-c-ārā
s___________ b______
s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā
--------------------
sabhyabhadra bāccārā
|
мирни деца
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
sabhyabhadra bāccārā
|