една стара жена |
ஒ-ு வயத-ன ப-ண்
ஒ_ வ___ பெ_
ஒ-ு வ-த-ன ப-ண-
--------------
ஒரு வயதான பெண்
0
oru--ay-t----p-ṇ
o__ v_______ p__
o-u v-y-t-ṉ- p-ṇ
----------------
oru vayatāṉa peṇ
|
една стара жена
ஒரு வயதான பெண்
oru vayatāṉa peṇ
|
една дебела жена |
ஒ-ு---ுமன-ன-பெ-்
ஒ_ ப____ பெ_
ஒ-ு ப-ு-ன-ன ப-ண-
----------------
ஒரு பருமனான பெண்
0
oru ------ṉā-a-peṇ
o__ p_________ p__
o-u p-r-m-ṉ-ṉ- p-ṇ
------------------
oru parumaṉāṉa peṇ
|
една дебела жена
ஒரு பருமனான பெண்
oru parumaṉāṉa peṇ
|
една радознала жена |
ஓ---ஆ----ு--- --ண்
ஓ_ ஆ_____ பெ_
ஓ-் ஆ-்-ம-ள-ள ப-ண-
------------------
ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்
0
ōr -r----ḷḷa--eṇ
ō_ ā________ p__
ō- ā-v-m-ḷ-a p-ṇ
----------------
ōr ārvamuḷḷa peṇ
|
една радознала жена
ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்
ōr ārvamuḷḷa peṇ
|
една нова кола |
ஒ----ு-ு-ம---ட-ர்--ண-டி
ஒ_ பு_ மோ___ வ__
ஒ-ு ப-த- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி
-----------------------
ஒரு புது மோட்டார் வண்டி
0
o-u---tu mōṭ-ār -aṇṭi
o__ p___ m_____ v____
o-u p-t- m-ṭ-ā- v-ṇ-i
---------------------
oru putu mōṭṭār vaṇṭi
|
една нова кола
ஒரு புது மோட்டார் வண்டி
oru putu mōṭṭār vaṇṭi
|
една брза кола |
ஒ---த--ி---- ம---ட--் ---டி
ஒ_ து____ மோ___ வ__
ஒ-ு த-ர-த-ா- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி
---------------------------
ஒரு துரிதமான மோட்டார் வண்டி
0
o-----r---m-ṉ--mōṭ--r--aṇṭi
o__ t_________ m_____ v____
o-u t-r-t-m-ṉ- m-ṭ-ā- v-ṇ-i
---------------------------
oru turitamāṉa mōṭṭār vaṇṭi
|
една брза кола
ஒரு துரிதமான மோட்டார் வண்டி
oru turitamāṉa mōṭṭār vaṇṭi
|
една удобна кола |
ஒ-ு--ச-ிய-ன----்---்-வண--ி
ஒ_ வ____ மோ___ வ__
ஒ-ு வ-த-ய-ன ம-ட-ட-ர- வ-்-ி
--------------------------
ஒரு வசதியான மோட்டார் வண்டி
0
o----ac------a -ōṭṭā---aṇ-i
o__ v_________ m_____ v____
o-u v-c-t-y-ṉ- m-ṭ-ā- v-ṇ-i
---------------------------
oru vacatiyāṉa mōṭṭār vaṇṭi
|
една удобна кола
ஒரு வசதியான மோட்டார் வண்டி
oru vacatiyāṉa mōṭṭār vaṇṭi
|
еден син фустан |
ஒ-- -ீல-----உ-----ு
ஒ_ நீ_ நி_ உ___
ஒ-ு ந-ல ந-ற உ-ு-்-ு
-------------------
ஒரு நீல நிற உடுப்பு
0
or----------a -ṭ---u
o__ n___ n___ u_____
o-u n-l- n-ṟ- u-u-p-
--------------------
oru nīla niṟa uṭuppu
|
еден син фустан
ஒரு நீல நிற உடுப்பு
oru nīla niṟa uṭuppu
|
еден црвен фустан |
ஒரு -ிக-்பு நி- -டு--பு
ஒ_ சி___ நி_ உ___
ஒ-ு ச-க-்-ு ந-ற உ-ு-்-ு
-----------------------
ஒரு சிகப்பு நிற உடுப்பு
0
o-u----a-p--n-ṟ- u--p-u
o__ c______ n___ u_____
o-u c-k-p-u n-ṟ- u-u-p-
-----------------------
oru cikappu niṟa uṭuppu
|
еден црвен фустан
ஒரு சிகப்பு நிற உடுப்பு
oru cikappu niṟa uṭuppu
|
еден зелен фустан |
ஒ------சை --ற -டு---ு
ஒ_ ப__ நி_ உ___
ஒ-ு ப-்-ை ந-ற உ-ு-்-ு
---------------------
ஒரு பச்சை நிற உடுப்பு
0
o------cai --ṟ- uṭu-pu
o__ p_____ n___ u_____
o-u p-c-a- n-ṟ- u-u-p-
----------------------
oru paccai niṟa uṭuppu
|
еден зелен фустан
ஒரு பச்சை நிற உடுப்பு
oru paccai niṟa uṭuppu
|
една црна ташна |
ஒ---கருப்-ு நிற-்--ை
ஒ_ க___ நி__ பை
ஒ-ு க-ு-்-ு ந-ற-் ப-
--------------------
ஒரு கருப்பு நிறப் பை
0
o-u-kar--pu -iṟ-p p-i
o__ k______ n____ p__
o-u k-r-p-u n-ṟ-p p-i
---------------------
oru karuppu niṟap pai
|
една црна ташна
ஒரு கருப்பு நிறப் பை
oru karuppu niṟap pai
|
една кафеава ташна |
ஒ-ு-ப-ுப--ு--ி--் -ை
ஒ_ ப___ நி__ பை
ஒ-ு ப-ு-்-ு ந-ற-் ப-
--------------------
ஒரு பழுப்பு நிறப் பை
0
o---pa-u-p--niṟa--p-i
o__ p______ n____ p__
o-u p-ḻ-p-u n-ṟ-p p-i
---------------------
oru paḻuppu niṟap pai
|
една кафеава ташна
ஒரு பழுப்பு நிறப் பை
oru paḻuppu niṟap pai
|
една бела ташна |
ஒ-ு----்ள--ந-ற-்-பை
ஒ_ வெ__ நி__ பை
ஒ-ு வ-ள-ள- ந-ற-் ப-
-------------------
ஒரு வெள்ளை நிறப் பை
0
o---ve-ḷ-i--i-a- pai
o__ v_____ n____ p__
o-u v-ḷ-a- n-ṟ-p p-i
--------------------
oru veḷḷai niṟap pai
|
една бела ташна
ஒரு வெள்ளை நிறப் பை
oru veḷḷai niṟap pai
|
љубезни луѓе |
நல்ல-ம-ித-்-ள்
ந__ ம_____
ந-்- ம-ி-ர-க-்
--------------
நல்ல மனிதர்கள்
0
n-l---m-ṉ----kaḷ
n____ m_________
n-l-a m-ṉ-t-r-a-
----------------
nalla maṉitarkaḷ
|
љубезни луѓе
நல்ல மனிதர்கள்
nalla maṉitarkaḷ
|
учтиви луѓе |
மரிய--ை-கொடுக்கு-் ---தர---்
ம___ கொ____ ம_____
ம-ி-ா-ை க-ட-க-க-ம- ம-ி-ர-க-்
----------------------------
மரியாதை கொடுக்கும் மனிதர்கள்
0
ma-iy--a--koṭ--ku--maṉitarkaḷ
m________ k_______ m_________
m-r-y-t-i k-ṭ-k-u- m-ṉ-t-r-a-
-----------------------------
mariyātai koṭukkum maṉitarkaḷ
|
учтиви луѓе
மரியாதை கொடுக்கும் மனிதர்கள்
mariyātai koṭukkum maṉitarkaḷ
|
интересни луѓе |
சுவ---்ய--ன---ிதர--ள்
சு______ ம_____
ச-வ-ர-்-ம-ன ம-ி-ர-க-்
---------------------
சுவாரஸ்யமான மனிதர்கள்
0
cu--r-s-amā-------t--kaḷ
c____________ m_________
c-v-r-s-a-ā-a m-ṉ-t-r-a-
------------------------
cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷ
|
интересни луѓе
சுவாரஸ்யமான மனிதர்கள்
cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷ
|
мили деца |
நே-மா---ு--்-ைகள்
நே___ கு_____
ந-ச-ா- க-ழ-்-ை-ள-
-----------------
நேசமான குழந்தைகள்
0
n--am--a -uḻan--i-aḷ
n_______ k__________
n-c-m-ṉ- k-ḻ-n-a-k-ḷ
--------------------
nēcamāṉa kuḻantaikaḷ
|
мили деца
நேசமான குழந்தைகள்
nēcamāṉa kuḻantaikaḷ
|
дрски деца |
க-றும்ப---க-ழந்த-க-்
கு____ கு_____
க-ற-ம-ப-ன க-ழ-்-ை-ள-
--------------------
குறும்பான குழந்தைகள்
0
k--u-pā---k-ḻa--a---ḷ
k________ k__________
k-ṟ-m-ā-a k-ḻ-n-a-k-ḷ
---------------------
kuṟumpāṉa kuḻantaikaḷ
|
дрски деца
குறும்பான குழந்தைகள்
kuṟumpāṉa kuḻantaikaḷ
|
мирни деца |
ந--ன-த்---ு-்ள---ழ-்தைகள்
ந________ கு_____
ந-்-ட-்-ை-ு-்- க-ழ-்-ை-ள-
-------------------------
நன்னடத்தையுள்ள குழந்தைகள்
0
n-ṉ--ṭ-t--iy--ḷ----ḻ-n-----ḷ
n_______________ k__________
n-ṉ-a-a-t-i-u-ḷ- k-ḻ-n-a-k-ḷ
----------------------------
naṉṉaṭattaiyuḷḷa kuḻantaikaḷ
|
мирни деца
நன்னடத்தையுள்ள குழந்தைகள்
naṉṉaṭattaiyuḷḷa kuḻantaikaḷ
|