माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
יש--- -ו---צ- ---פא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y-sh -i to- et-e--har---.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
माझी भेट १० वाजता आहे.
י- לי תו- בש-- -שר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-s- ---tor b-sha'-h--s-er.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
माझी भेट १० वाजता आहे.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
आपले नाव काय आहे?
----מך?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah--h-mk--/-h--k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
आपले नाव काय आहे?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
---ן /-נ- ---שה ב-דר---מ----
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-mte-----tini b---q-sha- -'xadar--aha-tana-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
--ו---מגי- ע-- -ע--
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha-o-e---g--- o--me---.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
בא-זו חב-ת --טוח את - ה-מבוטח - ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'eyz----v----vit-a- a-ah/at mev-tax--evu---at?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
מה------לע-ות עבו--?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma- u-h-l-l-'a---t -vu-kh-/----ek-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
-ש ל--כ-בים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-sh l-kh-/la-- ----v-m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
कुठे दुखत आहे?
-י-ן -ו-ב -ך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
hey-han---------k-a/l---?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
कुठे दुखत आहे?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
मला नेहमी पाठीत दुखते.
אנ- ס------- -כא-י גב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ani s------ove-et m-ke-e--y----.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
मला नेहमी पाठीत दुखते.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
माझे नेहमी डोके दुखते.
--י -וב--- - -עית----רוב-ת מ---י---ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani-s-vel--ov-let-l-i--m-q-o----mik-'e-ey-r-'-h.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
माझे नेहमी डोके दुखते.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
א-י ---ל-/-----ע--ם מ-אבי-בטן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i-so--l/---el-t---i--m -i---ev-- -e--n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
תפש-- / תפשטי ----- את החו--ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
tifs----t--s-e---b'va-a--ah-et----ul-sah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
तपासणी मेजावर झोपा.
-כב-/ י --קשה--ל---י--
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-------i-hv-----a--sh-h al ham-tah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
तपासणी मेजावर झोपा.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
--- הד--ת----
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l-------a----t--i-.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
-ני-אז-י- ל- זרי--.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
ani az-iq l-kha/--k--zriq--.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
א-י א-ן -ך--לו-ות.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-- --e- ---ha------g---ot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
-ני-אתן ל--מר-ם-ל-ית--מ--חת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani e-en-----a--akh-m----a- l'v----ha-ir--x--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.