माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
י--לי -ור א-ל -רו---
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yes- li--or -t-e--h--o--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
माझी भेट १० वाजता आहे.
יש ל- --ר-בש-- עש-.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--h -----r--'--a'-----se-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
माझी भेट १० वाजता आहे.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
आपले नाव काय आहे?
מה --ך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma--s---kha/--mek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
आपले नाव काय आहे?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
-מ-- --ני-ב---ה---ד- -ה--נה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h--te-/h-m--------a-asha--b----ar h-ham-an--.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
הרופא מג-----ד ----
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-ro-e mag--a----m-'-t.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
-א-ז--חב-ת ---ו--את --ה-----ח --ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'---o-x-v--t----ua- a--h/at -e---a-/-e--taxat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
מ--א-כ-----ות -ב-רך?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah u--al--a-ass-- a----ha-a--r-kh?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
-ש-ל- כאב-ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y--h--ek-a/l--h-ke-e-im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
कुठे दुखत आहे?
-י-ן--ו-ב ל-?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-yk-a---o-e-----ha--akh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
कुठे दुखत आहे?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
मला नेहमी पाठीत दुखते.
-נ- --בל / - מכ--י----
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
an----ve--s-----t--i-e--vey -av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
मला नेहमी पाठीत दुखते.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
माझे नेहमी डोके दुखते.
אני --ב- --ת -עי--ם-ק--ב-ת -כאבי--א--
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i----el-s--e--- l--ti--q---ot---ke-ev----o'sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
माझे नेहमी डोके दुखते.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
א-י---ב--/ ת -פע-ים-מכ-ב- ---.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani---v-----v---t-l-it-m--ik-'---y be--n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
-פש-ט ----ש-------ה--- -ח-ל--
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t---h-t--i---e---b'v-q-s--- e- --xu-t-ah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
तपासणी मेजावर झोपा.
-כ- /-- ב-קשה-על המיט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh---/---khv- b-v--a-h-------a--tah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
तपासणी मेजावर झोपा.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
ל---הד- ת--ן.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
laxa-----da---aq-n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
-נ--אזריק--ך-ז-יק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- -z-iq le-ha/-akh ---q-h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
-נ--א-ן -ך -----ת-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a---et----e---/l--h gl---t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
--י-----לך מ--- לב-ת ה-ר--ת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-- e--- lek-a----h--irsham l--e-t--a--r-ax-t.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.