वाक्प्रयोग पुस्तक

mr नकारात्मक वाक्य २   »   th การปฏิเสธ 2

६५ [पासष्ट]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

[gan-bhà-dhì-sàyt]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी थाई प्ले अधिक
अंगठी महाग आहे का? แ-วน-งน---------ครับ-- --? แหวนวงน--แพงไหม คร-บ / คะ? แ-ว-ว-น-้-พ-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
wæ̌-nua-g--e-e--æn--m--i-k-a---k-́ wæ--nuang-ne-e-pæng-ma-i-kra-p-ka- w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे. ไ-่ค--บ ---- แหวนว-----าคา-พีย- ๑-------ย-โร ไม-คร-บ / คะ แหวนวงน--ราคาเพ-ยง ๑๐๐/100 ย-โร ไ-่-ร-บ / ค- แ-ว-ว-น-้-า-า-พ-ย- ๑-๐-1-0 ย-โ- -------------------------------------------- ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
ma-----áp-----wæ̌-n-an--ne-e-r---a-pi-n--ra-wy------oh ma-i-kra-p-ka--wæ--nuang-ne-e-ra-ka-piang-ra-wy-yoo-roh m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h ------------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत. แต่ ผม / --ฉั- มีแค่ -๐--0-เ-่าน--- คร-- - คะ แต- ผม / ด-ฉ-น ม-แค- ๕๐/50 เท-าน--น คร-บ / คะ แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-่ ๕-/-0 เ-่-น-้- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
dhæ̀-pǒm--------̌n-m---k-̂-h-̂--i-p---̂--n----kr--p-ká dhæ--po-m-di--cha-n-mee-kæ--ha--si-p-ta-o-na-n-kra-p-ka- d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
तुझे काम आटोपले का? คุ-เสร็----วใ-่ไหม? ค-ณเสร-จแล-วใช-ไหม? ค-ณ-ส-็-แ-้-ใ-่-ห-? ------------------- คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
ko---sà-r-̀t--ǽo-ch-̂--m-̌i koon-sa--re-t-læ-o-cha-i-ma-i k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i ----------------------------- koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
नाही, अजून नाही. ไม่-ย-งไม-เสร็จ---ับ ---ะ ไม- ย-งไม-เสร-จ คร-บ / คะ ไ-่ ย-ง-ม-เ-ร-จ ค-ั- / ค- ------------------------- ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
m--i-y------̂i--à--èt-k--́p-ká ma-i-yang-ma-i-sa--re-t-kra-p-ka- m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
माझे काम आता आटोपतच आले आहे. แ--เ---ย-ก----็จแ-้ว----- - คะ แต-เด--ยวก-เสร-จแล-ว คร-บ / คะ แ-่-ด-๋-ว-็-ส-็-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
d-æ---ěe-------s---rè--l------a----á dhæ--de-eo-ga-w-sa--re-t-læ-o-kra-p-ka- d-æ---e-e---a-w-s-̀-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------- dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká
तुला आणखी सूप पाहिजे का? ค--อ-าก-ด้------่--ห- --ั--/-คะ? ค-ณอยากได-ซ-ปเพ--มไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ย-ก-ด-ซ-ป-พ-่-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
k-o--a-------da-i--o-op-pe-r---ma-i--rá--ká koon-a--ya-k-da-i-so-op-pe-r-m-ma-i-kra-p-ka- k-o---̀-y-̂---a-i-s-́-p-p-̂-̶---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-à-yâk-dâi-sóop-pêr̶m-mǎi-kráp-ká
नाही, मला आणखी नको. ไ-่--- /---ฉ------ย--ไ-้เพิ-ม-------ับ /--ะ ไม- ผม / ด-ฉ-นไม-อยากได-เพ--มแล-ว คร-บ / คะ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-อ-า-ไ-้-พ-่-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
m-̂--po-m--i--cha-n--a----̀--â--da-i-pê-̶m-l------áp---́ ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-da-i-pe-r-m-læ-o-kra-p-ka- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---a-i-p-̂-̶---æ-o-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dâi-pêr̶m-lǽo-kráp-ká
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन. แ-่-อไอ--ร---ีกถ้ว- -รั- /---ะ แต-ขอไอศคร-มอ-กถ-วย คร-บ / ค-ะ แ-่-อ-อ-ค-ี-อ-ก-้-ย ค-ั- / ค-ะ ------------------------------ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
d-æ----̌w-a---o-k------è---tu-a---r-́p-kâ dhæ--ka-w-ai-so-k-reem-e-ek-tu-ay-kra-p-ka- d-æ---a-w-a---o-k-r-e---̀-k-t-̂-y-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------- dhæ̀-kǎw-ai-sòk-reem-èek-tûay-kráp-kâ
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का? ค-------อย-่ท-่-ี--า--ล้วหรือ--ง--รับ-/---? ค-ณอาศ-ยอย--ท--น--นานแล-วหร-อย-ง คร-บ / คะ? ค-ณ-า-ั-อ-ู-ท-่-ี-น-น-ล-ว-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
k--n-a-s-----̀-y-----êe--e-e---n----o-r-̌----n------p-ká koon-a-sa-i-a--yo-o-te-e-ne-e-nan-læ-o-re-u-yang-kra-p-ka- k-o-----a-i-a---o-o-t-̂---e-e-n-n-l-́---e-u-y-n---r-́---a- ---------------------------------------------------------- koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe-nan-lǽo-rěu-yang-kráp-ká
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून. ไ-่ --ับ / --ะ-เพิ-งเ-ือน--ียว ไม- คร-บ / ค-ะ เพ--งเด-อนเด-ยว ไ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-ิ-ง-ด-อ-เ-ี-ว ------------------------------ ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
m----k-áp-kâ----r̶ng----a---eeo ma-i-kra-p-ka--pe-r-ng-deuan-deeo m-̂---r-́---a---e-r-n---e-a---e-o --------------------------------- mâi-kráp-kâ-pêr̶ng-deuan-deeo
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते. แต--ผม---ด--ั- รู-----น--อะแล-ว แต- ผม / ด-ฉ-น ร--จ-กคนเยอะแล-ว แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ร-้-ั-ค-เ-อ-แ-้- ------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
d-æ̀---̌----̀----̌n---́---àk-ko--------æ-o dhæ--po-m-di--cha-n-ro-o-ja-k-kon-yu-н-læ-o d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-r-́---a-k-k-n-y-́---æ-o ------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-róo-jàk-kon-yúн-lǽo
तू उद्या घरी जाणार आहेस का? คุ-จ--ับรถกลับบ--น--ุ่-น-้--่ไหม-ครั--/ -ะ ? ค-ณจะข-บรถกล-บบ-านพร--งน--ใช-ไหม คร-บ / คะ ? ค-ณ-ะ-ั-ร-ก-ั-บ-า-พ-ุ-ง-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------- คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
k--n-------̀--ro----l----bân-pro--n----́--c-----ma-----á----́ koon-ja--ka-p-ro-t-gla-p-ba-n-pro-ong-ne-e-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---a---a-p-r-́---l-̀---a-n-p-o-o-g-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- koon-jà-kàp-rót-glàp-bân-prôong-née-châi-mǎi-kráp-ká
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी. ไม- ---บ-/-คะ ---ปตอ---น-ุ--ัป-า-์ ไม- คร-บ / คะ จะไปตอนว-นส-ดส-ปดาห- ไ-่ ค-ั- / ค- จ-ไ-ต-น-ั-ส-ด-ั-ด-ห- ---------------------------------- ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
ma----r--p-k---j-----ai-d-----wan-s-̀----a-p-da ma-i-kra-p-ka--ja--bhai-dhawn-wan-so-ot-sa-p-da m-̂---r-́---a---a---h-i-d-a-n-w-n-s-̀-t-s-̀---a ----------------------------------------------- mâi-kráp-ká-jà-bhai-dhawn-wan-sòot-sàp-da
पण मी रविवारी परत येणार आहे. แ-่วั-อ---ต-์ ผม-- -ิ--น--ะ--ั-มาแ--วล-ะ -รั- /-คะ แต-ว-นอาท-ตย- ผม / ด-ฉ-น จะกล-บมาแล-วล-ะ คร-บ / คะ แ-่-ั-อ-ท-ต-์ ผ- / ด-ฉ-น จ-ก-ั-ม-แ-้-ล-ะ ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
d-àe -----a---- · ------------n-·--- -là---------w -â · k------ká dtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká d-à- w-n a---í- · p-m / d---h-n · j- g-à- m-a l-e- l- · k-á- / k- ----------------------------------------------------------------- dtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का? ล----ว-องคุณ--เป--ผ---หญ-แล----่ไห---ร-บ---ค-? ล-กสาวของค-ณโตเป-นผ--ใหญ-แล-วใช-ไหม คร-บ / คะ? ล-ก-า-ข-ง-ุ-โ-เ-็-ผ-้-ห-่-ล-ว-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
lôo---ǎ--k-̌wn--ko---d-o--b-en-po----a-i-l----c-â-------kr-----á lo-ok-sa-o-ka-wng-koon-dhoh-bhen-po-o-ya-i-læ-o-cha-i-ma-i-kra-p-ka- l-̂-k-s-̌---a-w-g-k-o---h-h-b-e---o-o-y-̀---æ-o-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------------- lôok-sǎo-kǎwng-koon-dhoh-bhen-pôo-yài-lǽo-châi-mǎi-kráp-ká
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे. ไม-ใ-่ --ั--- ค-ะ -ูกผ- - ด--ั---พ---อา-ุ--- -ี ไม-ใช- คร-บ / ค-ะ ล-กผม / ด-ฉ-น เพ--งอาย- 17 ป- ไ-่-ช- ค-ั- / ค-ะ ล-ก-ม / ด-ฉ-น เ-ิ-ง-า-ุ 1- ป- ----------------------------------------------- ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
m-̂i-ch------áp-k-̂--o-o--p-̌m-----c------ê--ng---yo-o--h-e ma-i-cha-i-kra-p-ka--lo-ok-po-m-di--cha-n-pe-r-ng-a-yo-o-bhee m-̂---h-̂---r-́---a---o-o---o-m-d-̀-c-a-n-p-̂-̶-g-a-y-́---h-e ------------------------------------------------------------- mâi-châi-kráp-kâ-lôok-pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-a-yóo-bhee
पण तिला एक मित्र आहे. แ----อ-ี-ฟนแล้ว-ะ แต-เธอม-แฟนแล-วนะ แ-่-ธ-ม-แ-น-ล-ว-ะ ----------------- แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
dh-̀--u-------f-n-læ----á dhæ--tur--mee-fæn-læ-o-na- d-æ---u-̶-m-e-f-n-l-́---a- -------------------------- dhæ̀-tur̶-mee-fæn-lǽo-ná

शब्द आपल्याला काय सांगतात

जगभरात लाखो पुस्तके आहेत. आतापर्यंत लिहीलेली कितीतरी अज्ञात आहेत. ह्या पुस्तकांमध्ये पुष्कळ ज्ञान साठवले जाते. जर एखाद्याने ती सर्व वाचली तर तर त्याला जीवनाबद्दल बरेच माहित होईल. कारण पुस्तके आपल्याला आपले जग कसे बदलते हे दाखवतात. प्रत्येक कालखंडाची स्वतःची पुस्तके आहेत. त्यांना वाचून कोणीही लोकांना काय महत्वाचे आहे हे ओळखू शकतो. दुर्दैवाने, कोणीही प्रत्येक पुस्तक वाचू शकत नाही. परंतु आधुनिक तंत्रज्ञान पुस्तकांचे विश्लेषण करण्यास मदत करू शकते. अंकचिन्हीय पद्धत वापरून, माहितीप्रमाणे पुस्तके साठविली जाऊ शकतात. त्यानंतर, त्यातील घटकांचे विश्लेषण केले जाऊ शकते. अशा प्रकारे, भाषातज्ञ आपली भाषा कशी बदलली आहे ते पाहतात. तथापि, शब्दांची वारंवारिता मोजण्यासाठी, ते आणखी मनोरंजक देखील आहे. असे करण्याने काही विशिष्ट गोष्टींचे महत्त्व ओळखले जाऊ शकते. शास्त्रज्ञांनी 5 दशलक्ष पेक्षा जास्त पुस्तकांचा अभ्यास केला आहे. ही गेल्या पाच शतकातील पुस्तके होती. एकूण 500 अब्ज शब्दांचे विश्लेषण केले गेले. शब्दांची वारंवारिता लोकांनी आत्ता आणि तेव्हा कसे वास्तव्य केले हे दाखवते. कल्पना आणि रूढी भाषेत परावर्तीत होतात. उदाहरणार्थ, 'मेन'[पुरुष] शब्दाने काही अर्थ गमावला आहे. तो पूर्वी पेक्षा आज कमी प्रमाणात वापरला जातो. दुसरीकडे, 'वुमेन' [स्त्री] शब्दाची वारंवारिता लक्षणीय वाढली आहे. शब्दाकडे पाहून आपल्याला काय खायला आवडेल हे देखील एखादा पाहू शकतो. शब्द 'आइस्क्रीम' पन्नासाव्या शतकामध्ये फार महत्वाचा होता. यानंतर, शब्द 'पिझ्झा' आणि 'पास्ता' लोकप्रिय झाले. 'सुशी' पद काही वर्षामध्ये पसरले आहे. सर्व भाषा प्रेमींसाठी चांगली बातमी आहे ... आपली भाषा दरवर्षी अधिक शब्द कमाविते!