वाक्प्रयोग पुस्तक

mr भावना   »   th ความรู้สึก

५६ [छप्पन्न]

भावना

भावना

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी थाई प्ले अधिक
इच्छा होणे มี-ว--รู้สึ--/ --อง--- - -ยาก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
m---k-wam---́o-s-̀---d--̂w----a------âk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
आमची इच्छा आहे. เ--ม-----รู--ึ- / --าต-องก-- - ----ย-ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
ra---e--k-wa--r-́----̀uk---o-d---w---gan-rao-----a-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
आमची इच्छा नाही. เร--ม่ม-ค-า--ู-สึก - เร-ไม-ต้อ---ร --เ--ไม่อย-ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
r---mâ--m------am-r--o---̀uk-r-o---̂i--h-̂-ng--an-rao-------̀--a-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
घाबरणे ก-ัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
g-ua g___ g-u- ---- glua
मला भीती वाटत आहे. ผ- /--ิ--- ก--ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
p-̌----̀---a-n----a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
मला भीती वाटत नाही. ผ-----ิ----ไ-่ก-ัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
p-̌---i---hǎ--ma-i-g--a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
वेळ असणे มี-ว-า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
m-------la m_________ m-e-w-y-l- ---------- mee-way-la
त्याच्याजवळ वेळ आहे. เขาม-เว-า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
k-----e--w-y-la k_____________ k-̌---e---a---a --------------- kǎo-mee-way-la
त्याच्याजवळ वेळ नाही. เขา--่ม-เ--า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
kǎo-m----m-e-w-y--a k_________________ k-̌---a-i-m-e-w-y-l- -------------------- kǎo-mâi-mee-way-la
कंटाळा येणे เ-ื-อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
be--a b___ b-̀-a ----- bèua
ती कंटाळली आहे. เธ--บ-่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
t----b-̀-a t_______ t-r---e-u- ---------- tur̶-bèua
ती कंटाळलेली नाही. เ-อไ-่เ---อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
t-r----̂i-bèua t___________ t-r---a-i-b-̀-a --------------- tur̶-mâi-bèua
भूक लागणे หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
h--w h__ h-̌- ---- hěw
तुम्हांला भूक लागली आहे का? ค-ณห---หม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
k-o--hě--mǎi k___________ k-o---e-w-m-̌- -------------- koon-hěw-mǎi
तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? คุณ-ม-ห-ว----? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
ko-n---̂i-hě-----u k_______________ k-o---a-i-h-̌---e-u ------------------- koon-mâi-hěw-rěu
तहान लागणे ก-ะห--น-ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
g--̀--a-i-n--m g__________ g-a---a-i-n-́- -------------- grà-hǎi-nám
त्यांना तहान लागली आहे. พวกเข-ก--หายน้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
pû---kǎo-g-----ǎi-n--m p___________________ p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m ------------------------- pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
त्यांना तहान लागलेली नाही. พวกเข-ไ-่-ระห-ย-้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pû-k--a-----̂i-gra--------ám p_______________________ p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́- ------------------------------ pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám

गुप्त भाषा

आपण जे अनुभवतो आणि विचार करतो ते भाषेच्या साह्याने प्रकट करतो. म्हणून आकलन हा भाषेचा सर्वात महत्त्वाचा भाग आहे. परंतु काहीवेळा प्रत्येकालाच समजायला हवे असे लोकांना वाटत नाही. अशा बाबींसाठी, त्यांनी गुप्त भाषेचा शोध लावला. हजारो वर्षांपासून गुप्त भाषेने लोकांना आकर्षित केले आहे. ज्युलिउस सिझर (Julius Caesar) याच्याकडे त्याची स्वतःची गुप्त भाषा होती. उदाहरणार्थ, तो त्याच्या साम्राज्याच्या प्रत्येक भागात सांकेतिक संदेश पाठवत असे. पाठवलेले सांकेतिक संदेश वाचण्यास त्याचे शत्रू असमर्थ होते. गुप्त भाषा म्हणजे दळणवळणाचे संरक्षण. गुप्त भाषेच्या साह्याने आपण इतरांपासून स्वतःला वेगळे करू शकता. आपण विशेष समूहामध्ये आहोत हे आपण दाखवून देतो. आपण गुप्त भाषेचा उपयोग का करतो यासाठी खूप कारणे आहेत. प्रेमी प्रेमपत्र नेहमी सांकेतिक भाषेत लिहितात. याखेरीज विशिष्ट उच्च व्यावसायिक समूहात त्यांच्या स्वत:च्या सांकेतिक भाषा होत्या. जादूगार, चोर आणि व्यापारी लोक यांच्यासाठी सांकेतिक भाषा होत्या. परंतु सांकेतिक भाषांचा उपयोग प्रामुख्याने राजकीय उद्दिष्टासाठी होत होता. जवळजवळ प्रत्येक युद्धाच्या वेळी सांकेतिक भाषा वापरल्या जात. लष्कर आणि गुप्तवार्ता संघटना यांच्याकडे स्वतःचे सांकेतिक भाषा तज्ञ होते. गुप्तलेखनशास्त्र हे संकेतनशास्त्र आहे. आधुनिक संकेत गणितातील किचकट सूत्रावर आधारित आहेत. परंतु त्यांचे विसंकेतन करणे खूप अवघड जाते. सांकेतिक भाषेशिवाय आपले जीवन अकल्पनीय आहे. सांकेतिक माहिती आज प्रत्येक ठिकाणी वापरली जाते. क्रेडिट कार्ड आणि ईमेल - सर्व काही सांकेतिक भाषेवर कार्य करतात. गमतीचा भाग म्हणजे, खासकरून लहान मुले सांकेतिक भाषेचा शोध लावतात. आपल्या मित्राबरोबर गुप्त भाषेत संदेशांची देवाणघेवाण करण्यास त्यांना आवडते. मुलांच्या विकासासाठीदेखील गुप्त भाषा उपयोगी ठरतात. ते कल्पनाशक्ती आणि भाषेविषयीची जाणीव यांना प्रेरणा देतात.