वाक्प्रयोग पुस्तक

mr परिचय, ओळख   »   th การทำความรู้จัก

३ [तीन]

परिचय, ओळख

परिचय, ओळख

3 [สาม]

sǎm

การทำความรู้จัก

[gan-tam-kwam-róo-jàk]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी थाई प्ले अधिक
नमस्कार! สวั--ี--ั--!-/--วัสดีค่--! สว-สด-คร-บ♂! / สว-สด-ค-ะ♀! ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-! -------------------------- สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 0
sa---át-d-̀-k-ráp-s-̀-wa---dee-k-̂ sa--wa-t-de-ek-ra-p-sa--wa-t-dee-ka- s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a- ------------------------------------ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
नमस्कार! ส-----ครั-♂- - สว--ดีค-ะ♀! สว-สด-คร-บ♂! / สว-สด-ค-ะ♀! ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-! -------------------------- สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 0
sà-w--t-d-̀-----́p---̀-w-́---e--kâ sa--wa-t-de-ek-ra-p-sa--wa-t-dee-ka- s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a- ------------------------------------ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
आपण कसे आहात? สบาย------ค-ั-- --ส--ยด--ห- ---? สบายด-ไหม คร-บ♂ / สบายด-ไหม คะ♀? ส-า-ด-ไ-ม ค-ั-♂ / ส-า-ด-ไ-ม ค-♀- -------------------------------- สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? 0
sa---a---e-------k-á--s-----i-de--mǎi-ká sa--bai-dee-ma-i-kra-p-sa--bai-dee-ma-i-ka- s-̀-b-i-d-e-m-̌---r-́---a---a---e---a-i-k-́ ------------------------------------------- sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? คุ---จากย--ร-ใ---ห- ---บ--/ -ะ-? ค-ณมาจากย-โรปใช-ไหม คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-า-า-ย-โ-ป-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- -------------------------------- คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-on--a-jàk-----------châ--m-̌i-kráp---́ koon-ma-ja-k-yo-o-ro-p-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-j-̀---o-o-r-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? ค---า-า-อ-มร---ใ--ไ-- ค-ั-♂-- คะ-? ค-ณมาจากอเมร-กาใช-ไหม คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-า-า-อ-ม-ิ-า-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- ---------------------------------- คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-on--------a--m---r-́--a--h--i---̌--k--́--k-́ koon-ma-ja-gaw-may-ri--ga-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-j---a---a---i---a-c-a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? คุ-มาจากเ----ย-ช---ม ครั---/ -ะ-? ค-ณมาจากเอเช-ยใช-ไหม คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-า-า-เ-เ-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-on----ja-k--y-chi-----̂----̌i----́--k-́ koon-ma-ja-k-ay-chia-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-j-̀---y-c-i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? คุณ-ัก-ย-่---แรม-ะไร-----♂-----♀? ค-ณพ-กอย--โรงแรมอะไร คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-ั-อ-ู-โ-ง-ร-อ-ไ- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? 0
ko----á--a-----o--on--r--------i---á---á koon-pa-k-a--yo-o-rong-ræm-a--rai-kra-p-ka- k-o---a-k-a---o-o-r-n---æ---̀-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? ค-ณ-ยู่-ี-นี--า-เ-่าไ-ร-แล้--ค-ั-♂ / ---? ค-ณอย--ท--น--นานเท-าไหร-แล-ว คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-ย-่-ี-น-่-า-เ-่-ไ-ร-แ-้- ค-ั-♂ / ค-♀- ----------------------------------------- คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? 0
ko-n-a--yô-----e---̂----n--â--ra---læ-o----́p--á koon-a--yo-o-te-e-ne-e-nan-ta-o-ra-i-læ-o-kra-p-ka- k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂---a---a-o-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
आपण इथे किती दिवस राहणार? คุ-จ-อ--่น---ท--ไห-- -ร-บ--/ คะ♀? ค-ณจะอย--นานเท-าไหร- คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-ะ-ย-่-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? 0
ko---j-̀--̀-y-̂o--a---a--------k--́--ká koon-ja--a--yo-o-nan-ta-o-ra-i-kra-p-ka- k-o---a---̀-y-̂---a---a-o-r-̀---r-́---a- ---------------------------------------- koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
आपल्याला इथे आवडले का? คุ-ชอ--ี-นี-ไ-ม ครับ- /-คะ-? ค-ณชอบท--น--ไหม คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- ---------------------------- คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
koon-c-------e-e-n--e--a-i-kr-́p--á koon-cha-wp-te-e-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? คุณมา-ัก--อ-ที-นี--ช---- ----- -----? ค-ณมาพ-กร-อนท--น--ใช-ไหม คร-บ♂ / คะ♀? ค-ณ-า-ั-ร-อ-ท-่-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀- ------------------------------------- คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k----m-------ra-wn-t-̂e-ne---c-âi-m--i-k-áp--á koon-ma-pa-k-ra-wn-te-e-ne-e-cha-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-p-́---a-w---e-e-n-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! มา-----ม ---้างนะ---บ♂-/-ม-----ยม ดิ--น-้-ง--คะ-! มาเย--ยม ผมบ-างนะคร-บ♂ / มาเย--ยม ด-ฉ-นบ-างนะคะ♀! ม-เ-ี-ย- ผ-บ-า-น-ค-ั-♂ / ม-เ-ี-ย- ด-ฉ-น-้-ง-ะ-ะ-! ------------------------------------------------- มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! 0
ma-y--a---o---ba--g-n-́---á--------a--d-̀--h-̌n--a----ná-ká ma-yi-am-po-m-ba-ng-na--kra-p-ma-yi-am-di--cha-n-ba-ng-na--ka- m---i-a---o-m-b-̂-g-n-́-k-a-p-m---i-a---i---h-̌---a-n---a---a- -------------------------------------------------------------- ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
हा माझा पत्ता आहे. นี---อ--่อ-ู---ง----ับ--/---่--อท-่-ยู-ข------นค่-♀ น--ค-อท--อย--ของผมคร-บ♂ / น--ค-อท--อย--ของด-ฉ-นค-ะ♀ น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ผ-ค-ั-♂ / น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ด-ฉ-น-่-♀ --------------------------------------------------- นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ 0
ne----e----̂e--̀--o-ok-ong------k-áp-ne----eu--e-e------̂o----g---̀-c-a-----̂ ne-e-keu-te-e-a--yo-ok-ong-po-m-kra-p-ne-e-keu-te-e-a--yo-ok-ong-di--cha-n-ka- n-̂---e---e-e-a---o-o---n---o-m-k-a-p-n-̂---e---e-e-a---o-o---n---i---h-̌---a- ------------------------------------------------------------------------------ nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? เ-า-บก--พ----นี้ดี-หม-ร-บ- ---ะ♀? เราพบก-นพร--งน--ด-ไหมคร-บ♂ / คะ♀? เ-า-บ-ั-พ-ุ-ง-ี-ด-ไ-ม-ร-บ- / ค-♀- --------------------------------- เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? 0
ra--po-p--a--pr--o-g-n-́e-d---m--i-k-----ká rao-po-p-gan-pro-ong-ne-e-dee-ma-i-kra-p-ka- r-o-p-́---a---r-̂-n---e-e-d-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. ข--ทษ-ะครับ -ม/-ิฉ-น--ม่ว่-----ับ/--ะ ขอโทษนะคร-บ ผม/ด-ฉ-น ไม-ว-าง คร-บ/ค-ะ ข-โ-ษ-ะ-ร-บ ผ-/-ิ-ั- ไ-่-่-ง ค-ั-/-่- ------------------------------------- ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ 0
kǎw-tô----́-k-á--po-----̀-----n---̂i-w-̂ng--rá--kâ ka-w-to-t-na--kra-p-po-m-di--cha-n-ma-i-wa-ng-kra-p-ka- k-̌---o-t-n-́-k-a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-w-̂-g-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------------------- kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
बरं आहे! येतो आता! ล-ก่อ--รับ-------ก่อ-ค่ะ-! ลาก-อนคร-บ♂! / ลาก-อนค-ะ♀! ล-ก-อ-ค-ั-♂- / ล-ก-อ-ค-ะ-! -------------------------- ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! 0
la--àwn-krá-------̀wn---̂ la-ga-wn-kra-p-la-ga-wn-ka- l---a-w---r-́---a-g-̀-n-k-̂ --------------------------- la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! แ----บ--น--ม--ะคร---! /-แล้-----น--ม---ค่ะ♀! แล-วพบก-นใหม-นะคร-บ♂! / แล-วพบก-นใหม-นะค-ะ♀! แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-ร-บ-! / แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-่-♀- -------------------------------------------- แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! 0
l-́-----p--an-mài-na--k-a-p-l--o---́-------à--n-́---̂ læ-o-po-p-gan-ma-i-na--kra-p-læ-o-po-p-gan-ma-i-na--ka- l-́---o-p-g-n-m-̀---a---r-́---æ-o-p-́---a---a-i-n-́-k-̂ ------------------------------------------------------- lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
लवकरच भेटू या! แ---พบก----ะคร-บ♂-/--ะค--! แล-วพบก-น นะคร-บ♂ / นะคะ♀! แ-้-พ-ก-น น-ค-ั-♂ / น-ค-♀- -------------------------- แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! 0
læ-o----p---n---́-kr------́-ká læ-o-po-p-gan-na--kra-p-na--ka- l-́---o-p-g-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́ ------------------------------- lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká

वर्णमाला

आपण भाषांद्वारे संवाद साधू शकतो. आपण काय विचार करतो आणि आपल्या भावनांबद्दल आपण इतरांना सांगतो. लेखनामध्ये देखील हे कार्य आहे. बहुतांश भाषांकरीता लेखनासाठी लिपी आहे. जे आपण लिहितो त्यात अक्षरे असतात. ही अक्षरे/वर्ण वैविध्यपूर्ण असू शकतात. लेखन हे सर्वाधिक अक्षरांपासूनच बनलेले असते. या अक्षरांमुळे वर्णमाला तयार होते. एक वर्णमाला म्हणजे चित्रलेखीय चिन्हांचा संच आहे. हे वर्ण शब्द स्वरूपामध्ये जोडण्यासाठी विशिष्ट नियम आहेत. प्रत्येक अक्षराचे ठरलेले उच्चारण आहे. "वर्णमाला" हे पद ग्रीक भाषेमधून येते. तिथे, पहिल्या दोन अक्षरांना "अल्फा" आणि "बीटा" म्हटले जाते. संपूर्ण इतिहासामध्ये अनेक प्रकारच्या वर्णमाला आहेत. लोक जास्तीतजास्त 3,000 वर्षांपूर्वीपासून वर्ण वापरत होते. तत्पूर्वी, वर्ण म्हणजे जादुई चिन्हे होती. केवळ काही लोकांनाच फक्त त्याचा अर्थ माहीत असे. नंतर, वर्णांनी त्यांचे चिन्हात्मक स्वरूप गमावले. आज, अक्षरांना काहीच अर्थ नाही आहे. त्यांना तेव्हाच अर्थ प्राप्त होतो जेव्हा ते इतर अक्षरांशी जोडले जातात. चायनीज भाषेतील वर्ण वेगळ्या पद्धतीने कार्य करतात. ते चित्रासारखे असायचे आणि त्यांचा अर्थ चित्रांतूनच वर्णन केला जात असे. जेव्हा आपण लिहितो तेव्हा आपण आपले विचार लिपीबद्ध करतो. एखाद्या विषयाचे ज्ञान नोंदवण्यासाठी आपण वर्ण वापरतो. वर्णमालेचे लिपीतून मजकुरात रुपांतर करण्यास आपला मेंदू शिकला आहे. वर्ण शब्द होतात, शब्द कल्पना होतात. या प्रकारे, एक मजकूर हजारो वर्षे टिकून राहू शकतो. आणि तरीही समजू शकतो.