आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
ك---ع-ي-- أن ن-ق- ا---و-.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-ق- ا-ز-و-.
-------------------------
كان علينا أن نسقي الزهور.
0
k-n---al---ā------sqī ----uhūr.
k___ ‘______ a_ n____ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-s-ī a---u-ū-.
-------------------------------
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
كان علينا أن نسقي الزهور.
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
كان-علي-ا-أ- ن--م---نظي- -لشقة.
ك__ ع____ أ_ ن___ ب_____ ا_____
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-و- ب-ن-ي- ا-ش-ة-
-------------------------------
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
0
k-n- ‘-lay-ā-------ū- --------- a---h-qq-h.
k___ ‘______ a_ n____ b________ a__________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-q-m b---a-ẓ-f a---h-q-a-.
-------------------------------------------
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
ك-------ا أ- --س- الأ-با-.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا_______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-س- ا-أ-ب-ق-
--------------------------
كان علينا أن نغسل الأطباق.
0
k-------ayn---n--a-hṣi- a---ṭ---.
k___ ‘______ a_ n______ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-g-ṣ-l a---ṭ-ā-.
---------------------------------
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
كان علينا أن نغسل الأطباق.
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
तुला बील भरावे लागले का?
ه--كان-ع-يك-دف---لف-----؟
ه_ ك__ ع___ د__ ا________
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ا-ف-ت-ر-؟
-------------------------
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
0
hal----a -al---- --f-----f------?
h__ k___ ‘______ d___ a__________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- a---ā-ū-a-?
---------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
तुला बील भरावे लागले का?
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
هل -ان علي- د------م الدخول؟
ه_ ك__ ع___ د__ ر___ ا______
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ر-و- ا-د-و-؟
----------------------------
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
0
h-l k-n- ‘-l-yka---f‘ -usūm ----ukh-l?
h__ k___ ‘______ d___ r____ a_________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- r-s-m a---u-h-l-
--------------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
तुला दंड भरावा लागला का?
ه- كان------د-- -ر---؟
ه_ ك__ ع___ د__ غ_____
ه- ك-ن ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
----------------------
هل كان عليك دفع غرامة؟
0
h-- kā-a-‘a--------f‘ ghr--a-?
h__ k___ ‘______ d___ g_______
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- g-r-m-h-
------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
तुला दंड भरावा लागला का?
هل كان عليك دفع غرامة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
م----ن--ليه-أ--يق-ل --اع-؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ و_____
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-و- و-ا-ا-
--------------------------
من كان عليه أن يقول وداعا؟
0
man -āna--ala-h--an y-qū- w----a-?
m__ k___ ‘______ a_ y____ w_______
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-q-l w-d-‘-n-
----------------------------------
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
من كان عليه أن يقول وداعا؟
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
م---ان ---ه-ال--دة إ---ال-نز---ب-را؟
م_ ك__ ع___ ا_____ إ__ ا_____ م_____
م- ك-ن ع-ي- ا-ع-د- إ-ى ا-م-ز- م-ك-ا-
------------------------------------
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
0
m-n -----‘a---h- al-‘aw-a--i-- -l-ma-z-l-m---k--ran?
m__ k___ ‘______ a________ i__ a________ m__________
m-n k-n- ‘-l-y-i a---a-d-h i-ā a---a-z-l m-b-k-i-a-?
----------------------------------------------------
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
م--كا- --ي--أ- ي-خذ-القطار؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ ا______
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-خ- ا-ق-ا-؟
---------------------------
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
0
m-n k--a-‘a-ayh-----y-kh-dh ----i-ār?
m__ k___ ‘______ a_ y______ a________
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-k-u-h a---i-ā-?
-------------------------------------
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
ل----- --ي--ا-بق---ل---ة ط----.
ل_ ن__ ن___ ا_____ ل____ ط_____
ل- ن-ن ن-ي- ا-ب-ا- ل-ت-ة ط-ي-ة-
-------------------------------
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
0
la--nak-n--urīd -l-b-----li-f-t--- ṭawī--h.
l__ n____ n____ a_______ l________ ṭ_______
l-m n-k-n n-r-d a---a-ā- l---a-r-h ṭ-w-l-h-
-------------------------------------------
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
ل---كن ن-ي---ن----ب أ--ش-ء.
ل_ ن__ ن___ أ_ ن___ أ_ ش___
ل- ن-ن ن-ي- أ- ن-ر- أ- ش-ء-
---------------------------
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
0
la- n-ku- nur-d a- --shr-b-ay shay-.
l__ n____ n____ a_ n______ a_ s_____
l-m n-k-n n-r-d a- n-s-r-b a- s-a-’-
------------------------------------
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
لم-نك- نري- ا-إز--ج.
ل_ ن__ ن___ ا_______
ل- ن-ن ن-ي- ا-إ-ع-ج-
--------------------
لم نكن نريد الإزعاج.
0
l-- ---u---u-īd--l-i-‘ā-.
l__ n____ n____ a________
l-m n-k-n n-r-d a---z-ā-.
-------------------------
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
لم نكن نريد الإزعاج.
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
मला केवळ फोन करायचा होता.
أ--ت فق--إجرا---ك---- ه--ف-ة.
أ___ ف__ إ____ م_____ ه______
أ-د- ف-ط إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-.
-----------------------------
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
0
a-adt- --q-- -jr-- mukā---a- hā-i-i-y--.
a_____ f____ i____ m________ h__________
a-a-t- f-q-ṭ i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-.
----------------------------------------
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
मला केवळ फोन करायचा होता.
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
أ-دت--ق- أ- -ط-- -يا-- أ---.
أ___ ف__ أ_ أ___ س____ أ____
أ-د- ف-ط أ- أ-ل- س-ا-ة أ-ر-.
----------------------------
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
0
ar---- f--a---n aṭlu- --y-ā--- u---h.
a_____ f____ a_ a____ s_______ u_____
a-a-t- f-q-ṭ a- a-l-b s-y-ā-a- u-r-h-
-------------------------------------
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
أر-ت-أن-أ-ود --- المن-ل.
أ___ أ_ أ___ إ__ ا______
أ-د- أ- أ-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أردت أن أعود إلى المنزل.
0
ar--t--a- -------- al--anzi-.
a_____ a_ a___ i__ a_________
a-a-t- a- a-ū- i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
أردت أن أعود إلى المنزل.
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
اعت-د---نك -ر-د ا--ت-ال ----تك.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب______
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-و-ت-.
-------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
0
i--aq--tu---n-ka t---- a----tiṣāl-b---awjatik.
i________ a_____ t____ a_________ b___________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b---a-j-t-k-
----------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
ا----------تر-د -لات-ا- بالا-ت--ام-ت.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب____________
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.
-------------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
0
i--aqa-t- -n-aka t-rī- ---itti--l --l--s-------.
i________ a_____ t____ a_________ b_____________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b-l-i-t-l-m-t-
------------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
اعتقدت --ك-ت-ي---ل-------.
ا_____ أ__ ت___ ط__ ب_____
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ط-ب ب-ت-ا-
--------------------------
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
0
i--aqa--u--n--ka--urīd-ṭ-l--------.
i________ a_____ t____ ṭ____ b_____
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d ṭ-l-b b-t-ā-
-----------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.