आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
كان-علين---ن -----ا--ه--.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-ق- ا-ز-و-.
-------------------------
كان علينا أن نسقي الزهور.
0
k--a-‘-layn--an n---- ---zuh--.
k___ ‘______ a_ n____ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-s-ī a---u-ū-.
-------------------------------
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
كان علينا أن نسقي الزهور.
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
ك-- ع-ين- أ--ن-و--ب----ف --شقة.
ك__ ع____ أ_ ن___ ب_____ ا_____
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-و- ب-ن-ي- ا-ش-ة-
-------------------------------
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
0
k-n- ‘a--ynā -n--a--m----ta-ẓ---al-----q-h.
k___ ‘______ a_ n____ b________ a__________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-q-m b---a-ẓ-f a---h-q-a-.
-------------------------------------------
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
كا- ع---- أ- ن--ل-ا-أط-ا-.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا_______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-س- ا-أ-ب-ق-
--------------------------
كان علينا أن نغسل الأطباق.
0
k-n----la----a--n-ghṣil al--ṭ-āq.
k___ ‘______ a_ n______ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-g-ṣ-l a---ṭ-ā-.
---------------------------------
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
كان علينا أن نغسل الأطباق.
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
तुला बील भरावे लागले का?
هل -ان-ع-ي- --ع--لف-----؟
ه_ ك__ ع___ د__ ا________
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ا-ف-ت-ر-؟
-------------------------
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
0
h---kā-a ‘--ayka daf--al------ah?
h__ k___ ‘______ d___ a__________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- a---ā-ū-a-?
---------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
तुला बील भरावे लागले का?
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
ه- كا--عل-- دف- -س---ا--خ-ل؟
ه_ ك__ ع___ د__ ر___ ا______
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ر-و- ا-د-و-؟
----------------------------
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
0
ha----n- ‘al-yk---af‘ ---ū- -l--u-hū-?
h__ k___ ‘______ d___ r____ a_________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- r-s-m a---u-h-l-
--------------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
तुला दंड भरावा लागला का?
ه--كا----يك---ع-غرامة؟
ه_ ك__ ع___ د__ غ_____
ه- ك-ن ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
----------------------
هل كان عليك دفع غرامة؟
0
h-l-k-na ‘alay-- daf‘-g--ā-a-?
h__ k___ ‘______ d___ g_______
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- g-r-m-h-
------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
तुला दंड भरावा लागला का?
هل كان عليك دفع غرامة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
من-كا- عل---أ--يق-ل-و--عا؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ و_____
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-و- و-ا-ا-
--------------------------
من كان عليه أن يقول وداعا؟
0
m----ā-a -alayh- -n-yaqū----dā‘an?
m__ k___ ‘______ a_ y____ w_______
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-q-l w-d-‘-n-
----------------------------------
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
من كان عليه أن يقول وداعا؟
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
من-ك-ن--ل-- --عودة--ل- المنز--م-ك-ا؟
م_ ك__ ع___ ا_____ إ__ ا_____ م_____
م- ك-ن ع-ي- ا-ع-د- إ-ى ا-م-ز- م-ك-ا-
------------------------------------
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
0
m-n----- -a---h---l-‘-wd-h -lā -l--an--l ---akk--a-?
m__ k___ ‘______ a________ i__ a________ m__________
m-n k-n- ‘-l-y-i a---a-d-h i-ā a---a-z-l m-b-k-i-a-?
----------------------------------------------------
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
من -----ليه أ----خذ ا----ر؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ ا______
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-خ- ا-ق-ا-؟
---------------------------
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
0
m-n kān--‘-la-h- a- y-khud--al--iṭār?
m__ k___ ‘______ a_ y______ a________
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-k-u-h a---i-ā-?
-------------------------------------
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
لم نكن ---- ال-ق---ل-ت-- -وي-ة.
ل_ ن__ ن___ ا_____ ل____ ط_____
ل- ن-ن ن-ي- ا-ب-ا- ل-ت-ة ط-ي-ة-
-------------------------------
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
0
l-- n-kun--u--- al--aqā’ li--atr-----w--ah.
l__ n____ n____ a_______ l________ ṭ_______
l-m n-k-n n-r-d a---a-ā- l---a-r-h ṭ-w-l-h-
-------------------------------------------
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
ل--ن-- نري- أن---رب -ي-ش-ء.
ل_ ن__ ن___ أ_ ن___ أ_ ش___
ل- ن-ن ن-ي- أ- ن-ر- أ- ش-ء-
---------------------------
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
0
lam n-ku--nu-ī---n--ash----a---ha--.
l__ n____ n____ a_ n______ a_ s_____
l-m n-k-n n-r-d a- n-s-r-b a- s-a-’-
------------------------------------
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
ل--نك----يد الإ----.
ل_ ن__ ن___ ا_______
ل- ن-ن ن-ي- ا-إ-ع-ج-
--------------------
لم نكن نريد الإزعاج.
0
l-----k-- -urī-----i-‘--.
l__ n____ n____ a________
l-m n-k-n n-r-d a---z-ā-.
-------------------------
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
لم نكن نريد الإزعاج.
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
मला केवळ फोन करायचा होता.
أر-- --- إ-ر-ء-م-ا------تفية.
أ___ ف__ إ____ م_____ ه______
أ-د- ف-ط إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-.
-----------------------------
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
0
ar---u-fa----i---’ muk-l-m---hāt-----ah.
a_____ f____ i____ m________ h__________
a-a-t- f-q-ṭ i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-.
----------------------------------------
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
मला केवळ फोन करायचा होता.
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
أر---ف-- أن---ل- -يا-- ---ة.
أ___ ف__ أ_ أ___ س____ أ____
أ-د- ف-ط أ- أ-ل- س-ا-ة أ-ر-.
----------------------------
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
0
ar---- ----- an-aṭ-ub -ayy-r-t --ra-.
a_____ f____ a_ a____ s_______ u_____
a-a-t- f-q-ṭ a- a-l-b s-y-ā-a- u-r-h-
-------------------------------------
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
أ-د- -- أ--د--ل- ال--ز-.
أ___ أ_ أ___ إ__ ا______
أ-د- أ- أ-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أردت أن أعود إلى المنزل.
0
a----u an-a-ū- ilā a--m-nz--.
a_____ a_ a___ i__ a_________
a-a-t- a- a-ū- i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
أردت أن أعود إلى المنزل.
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
اع---ت-أن- تري- الا-----بزوج--.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب______
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-و-ت-.
-------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
0
i‘ta-a-tu-ann-k---u--d a----t---l b--za-ja-i-.
i________ a_____ t____ a_________ b___________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b---a-j-t-k-
----------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
ا-تقد- ----ت-ي- --------با---ت---ما-.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب____________
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.
-------------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
0
i‘--q-d---ann-ka tu-ī--a--it-iṣ---bil-is-i-----.
i________ a_____ t____ a_________ b_____________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b-l-i-t-l-m-t-
------------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
ا--قدت---- تريد ط-ب بيتز-.
ا_____ أ__ ت___ ط__ ب_____
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ط-ب ب-ت-ا-
--------------------------
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
0
i---qad--------a turīd-ṭa-a- bīt-ā.
i________ a_____ t____ ṭ____ b_____
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d ṭ-l-b b-t-ā-
-----------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.