मला स्टेशनला जायचे आहे.
--د---ذ-اب ------طة القطار.
___ ا_____ إ__ م___ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
ʾUdhu al-d-ahā--ʾ-l- -aḥaṭ--- a--qi---.
ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
---------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
मला स्टेशनला जायचे आहे.
أود الذهاب إلى محطة القطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
-و- الذ--ب ----ال--ا-.
___ ا_____ إ__ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.
-----------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
ʾ--hu -l----h-b-ʾ--ā--l-m-ṭār.
ʾ____ a________ ʾ___ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-.
------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
أود الذهاب إلى المطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
-ود الذه-- إ-ى-م-----ل-د---.
___ ا_____ إ__ م___ ا_______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
ʾ-d-u-a---h---b ʾi-ā--ark-z al-----na.
ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
--------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
كي- أ-ل --- م--- ا-قط--؟
___ أ__ إ__ م___ ا______
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
-------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
K-yf- ʾa-i- ʾi-ā m-ḥ--ṭa------i-ār?
K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-?
-----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
--- أ-- إ---ا-م-ار؟
___ أ__ إ__ ا______
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
K-y-- ʾ-ṣil -i-ā-a-------?
K____ ʾ____ ʾ___ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-?
--------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
كيف أصل إلى المطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
ك-ف أص- إل- -ر-ز--لم----؟
___ أ__ إ__ م___ ا_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
--------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
K-y-a ʾa-i--ʾilā------z--l--ad---?
K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
أ--اج-إ---س--ر- -ج--.
_____ إ__ س____ أ____
-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-.
----------------------
أحتاج إلى سيارة أجرة.
0
ʾA---ju-ʾilā-sa---ra---ujra.
ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
أحتاج إلى سيارة أجرة.
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
أ--اج--ل- خر-طة --مد-نة.
أ____ إ__ خ____ ا_______
أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة-
------------------------
أحتاج إلى خريطة المدينة.
0
ʾAḥ--j--ʾil----a--ṭ-- -l-ma-īn-.
ʾ______ ʾ___ k_______ a_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a-
--------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
أحتاج إلى خريطة المدينة.
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
أ-تاج -ل- فن-ق.
أ____ إ__ ف____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-.
---------------
أحتاج إلى فندق.
0
ʾ-ḥ--j- ʾi-ā -u-du-.
ʾ______ ʾ___ f______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-.
--------------------
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
أحتاج إلى فندق.
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
أ-----ن--س---ر -يا--.
____ أ_ أ_____ س_____
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ʾ-r--- ʾan-ʾa-taʾ--r---y--r-.
ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______
ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a-
-----------------------------
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
أريد أن أستأجر سيارة.
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
-ذ- -طاق-ي --ا-ت-اني-.
___ ب_____ ا__________
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.
-----------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
Hād-i----i--qa-- -l-ʾ-ʾt-mān----.
H______ b_______ a_______________
H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a-
---------------------------------
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
هذه بطاقتي الائتمانية.
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
हा माझा परवाना आहे.
--- ر-ص---ل-ي-د- خا--ي.
___ ر___ ا______ خ_____
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي-
------------------------
هذه رخصة القيادة خاصتي.
0
Hā--ihi -ukhsa- al-qi-ā-a--hā-a--.
H______ r______ a________ k_______
H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī-
----------------------------------
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
हा माझा परवाना आहे.
هذه رخصة القيادة خاصتي.
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
-ا ال-دير --ؤ--- -- ا---ي-ة؟
__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______
-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
0
M-----ja-ī--b-ru-yat--i--ī-a----d-n-?
M_ a_______ b__________ f_ a_________
M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a-
-------------------------------------
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
ا-ه-------لم-ي----لق-يمة.
____ إ__ ا______ ا_______
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
--------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
ʾI-h--b-ʾi-ā--l--a--n--a--q--ī-a.
ʾ______ ʾ___ a________ a_________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a-
---------------------------------
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
اذهب إلى المدينة القديمة.
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
आपण शहरदर्शनाला जा.
ق---------ي----دينة.
__ ب____ ف_ ا_______
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
---------------------
قم بجولة في المدينة.
0
Q-m ----w-a--ī-a--madīna.
Q__ b______ f_ a_________
Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a-
-------------------------
Qum bijawla fī al-madīna.
आपण शहरदर्शनाला जा.
قم بجولة في المدينة.
Qum bijawla fī al-madīna.
आपण बंदरावर जा.
اذهب إ-----م----.
ا___ إ__ ا_______
ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء-
-----------------
اذهب إلى الميناء.
0
ʾ--hhab---l- -l-m----.
ʾ______ ʾ___ a________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-.
----------------------
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
आपण बंदरावर जा.
اذهب إلى الميناء.
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
आपण बंदरदर्शन करा.
ق- -ج-ل- -ي -ل--ن--.
ق_ ب____ ف_ ا_______
ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
--------------------
قم بجولة في الميناء.
0
Q-- -i--wla-f-------nāʾ.
Q__ b______ f_ a________
Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-.
------------------------
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
आपण बंदरदर्शन करा.
قم بجولة في الميناء.
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
ما--- ال-عا-- ال---حي---لأخ-ى ه-ا-؟
م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____
م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟
-----------------------------------
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
0
Mā hi-a-a--maʿā--m-a--siy--i-ya-al----hra--un-ka?
M_ h___ a_________ a___________ a________ h______
M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-?
-------------------------------------------------
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?