मला स्टेशनला जायचे आहे.
أود--ل-ها-------ح-- --ق--ر.
___ ا_____ إ__ م___ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
ʾU-----l---a--- ʾ----m-ḥa---- a---iṭā-.
ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
---------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
मला स्टेशनला जायचे आहे.
أود الذهاب إلى محطة القطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
-ود---ذ--ب إ-ى -لم--ر.
___ ا_____ إ__ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.
-----------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
ʾ-dh- al-----āb ʾ--ā-al-----r.
ʾ____ a________ ʾ___ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-.
------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
मला विमानतळावर जायचे आहे.
أود الذهاب إلى المطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
--د ال---ب إل- مر-ز المدي-ة.
___ ا_____ إ__ م___ ا_______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
ʾ-dhu--l--h--āb --l--m----z--l--a-ī--.
ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
--------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे.
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
كي--أ-ل --ى م-طة-ا--ط--؟
___ أ__ إ__ م___ ا______
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
-------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
K---- --ṣi--ʾilā---ḥaṭ--- a---iṭ--?
K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-?
-----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
-ي---ص- -ل--ال-طار؟
___ أ__ إ__ ا______
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
K-------ṣ-l ʾ--ā----maṭā-?
K____ ʾ____ ʾ___ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-?
--------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ?
كيف أصل إلى المطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
كي- أ-ل إ-ى -----ا-مدينة؟
___ أ__ إ__ م___ ا_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
--------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
Ka-f- ʾ--il ʾ--ā-m-rk-z ---m-d-n-?
K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
-حت-- إلى سيارة أج--.
_____ إ__ س____ أ____
-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-.
----------------------
أحتاج إلى سيارة أجرة.
0
ʾ-ḥtāju--ilā--a-yā-at-ʾ--r-.
ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
मला एक टॅक्सी पाहिजे.
أحتاج إلى سيارة أجرة.
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
أ-تا- إلى-----ة -ل---ن-.
أ____ إ__ خ____ ا_______
أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة-
------------------------
أحتاج إلى خريطة المدينة.
0
ʾAḥt-j---il- --a---a- al--a--na.
ʾ______ ʾ___ k_______ a_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a-
--------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
मला शहराचा नकाशा पाहिजे.
أحتاج إلى خريطة المدينة.
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
أح-ا--إل--فن-ق.
أ____ إ__ ف____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-.
---------------
أحتاج إلى فندق.
0
ʾ--t-j- ʾ-lā--unduq.
ʾ______ ʾ___ f______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-.
--------------------
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
मला एक हॉटेल पाहिजे.
أحتاج إلى فندق.
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
أ-ي- أ----ت----س-ار-.
____ أ_ أ_____ س_____
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ʾUr--u---n -as----ir---y----.
ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______
ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a-
-----------------------------
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे.
أريد أن أستأجر سيارة.
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
----ب--ق-- ا-ائ------.
___ ب_____ ا__________
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.
-----------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
H--hihi----āqatī a-------mān-y--.
H______ b_______ a_______________
H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a-
---------------------------------
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे.
هذه بطاقتي الائتمانية.
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
हा माझा परवाना आहे.
ه----خص- ا--يا-ة-خا--ي.
___ ر___ ا______ خ_____
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي-
------------------------
هذه رخصة القيادة خاصتي.
0
H-dhi-i-r---s-t-a--qi-----k-ā---ī.
H______ r______ a________ k_______
H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī-
----------------------------------
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
हा माझा परवाना आहे.
هذه رخصة القيادة خاصتي.
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
م---لجد---ب--يته -- -----ن-؟
__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______
-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
0
M- ----a--r--iru----i-i-f- -l--ad--a?
M_ a_______ b__________ f_ a_________
M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a-
-------------------------------------
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
शहरात बघण्यासारखे काय आहे?
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
---ب -----ل-دين--القدي--.
____ إ__ ا______ ا_______
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
--------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
ʾ------ ʾil--a-----īn- al-q-d-ma.
ʾ______ ʾ___ a________ a_________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a-
---------------------------------
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या.
اذهب إلى المدينة القديمة.
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
आपण शहरदर्शनाला जा.
-م بجول- في ا-مد-نة.
__ ب____ ف_ ا_______
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
---------------------
قم بجولة في المدينة.
0
Q-m---j-w-a-fī al-m-d---.
Q__ b______ f_ a_________
Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a-
-------------------------
Qum bijawla fī al-madīna.
आपण शहरदर्शनाला जा.
قم بجولة في المدينة.
Qum bijawla fī al-madīna.
आपण बंदरावर जा.
ا-هب إ-ى ا--يناء.
ا___ إ__ ا_______
ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء-
-----------------
اذهب إلى الميناء.
0
ʾ-dhh---ʾ----a---īnā-.
ʾ______ ʾ___ a________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-.
----------------------
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
आपण बंदरावर जा.
اذهب إلى الميناء.
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
आपण बंदरदर्शन करा.
قم--جو------المي-اء.
ق_ ب____ ف_ ا_______
ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
--------------------
قم بجولة في الميناء.
0
Q-m-bi-aw-a--- al-mīn--.
Q__ b______ f_ a________
Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-.
------------------------
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
आपण बंदरदर्शन करा.
قم بجولة في الميناء.
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
م---ي المع-ل- ال-ياحي- --أخرى-----؟
م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____
م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟
-----------------------------------
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
0
Mā --ya-a---a-ā--m-a--si-ā---y--a--ʾuk--a-hun--a?
M_ h___ a_________ a___________ a________ h______
M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-?
-------------------------------------------------
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?