वाक्प्रयोग पुस्तक

mr संख्या / आकडे   »   ar ‫الأعداد‬

७ [सात]

संख्या / आकडे

संख्या / आकडे

‫7 [سبعة]‬

7 [sbe]

‫الأعداد‬

[al'aedad]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अरबी प्ले अधिक
मी मोजत आहे. ‫أ----ع-:‬ ‫___ أ____ ‫-ن- أ-د-‬ ---------- ‫أنا أعد:‬ 0
a-a-'-ed-: a__ '_____ a-a '-e-a- ---------- ana 'aeda:
एक, दोन, तीन ‫-احد- -ثن-ن--ث--ث-‬ ‫_____ ا_____ ث_____ ‫-ا-د- ا-ن-ن- ث-ا-ة- -------------------- ‫واحد، اثنان، ثلاثة‬ 0
wah----t---n--thl-tht w____ a______ t______ w-h-, a-h-a-, t-l-t-t --------------------- wahd, athnan, thlatht
मी तीनपर्यंत मोजत आहे. ‫--ا-أعد--تى---اث-.‬ ‫___ أ__ ح__ ث______ ‫-ن- أ-د ح-ى ث-ا-ة-‬ -------------------- ‫أنا أعد حتى ثلاثة.‬ 0
a-a- --e--u--a-----h--at-. a___ '_____ h____ t_______ a-a- '-e-d- h-t-a t-a-a-h- -------------------------- anaa 'aeadu hataa thalath.
मी पुढे मोजत आहे. ‫-ن--تا-- ----:‬ ‫__ أ____ ا_____ ‫-ن أ-ا-ع ا-ع-:- ---------------- ‫أن أتابع العد:‬ 0
a---'--ab-e a-ea-: a__ '______ a_____ a-a '-t-b-e a-e-d- ------------------ ana 'utabie alead:
चार, पाच, सहा, ‫أر-ع-- خ--ة،-ستة‬ ‫______ خ____ س___ ‫-ر-ع-، خ-س-، س-ة- ------------------ ‫أربعة، خمسة، ستة‬ 0
a-be-, k--s----tt a_____ k_____ s__ a-b-t- k-m-t- s-t ----------------- arbet, khmst, stt
सात, आठ, नऊ ‫---ة--ث--ن-ة- ت-عة‬ ‫_____ ث______ ت____ ‫-ب-ة- ث-ا-ي-، ت-ع-‬ -------------------- ‫سبعة، ثمانية، تسعة‬ 0
s-----a- --amania-,--set s_______ t_________ t___ s-i-a-a- t-a-a-i-t- t-e- ------------------------ sbieata, thamaniat, tset
मी मोजत आहे. ‫أ-----د.‬ ‫___ أ____ ‫-ن- أ-د-‬ ---------- ‫أنا أعد.‬ 0
an-- ---d. a___ '____ a-a- '-e-. ---------- anaa 'aed.
तू मोजत आहेस. ‫أن-َ-ت------ن----ع---.‬ ‫___ ت__ / أ__ ت______ ‫-ن-َ ت-د / أ-ت- ت-د-ن-‬ ------------------------ ‫أنتَ تعد / أنتِ تعدين.‬ 0
a---t--ad- - a---t----na. a__ t_____ / a__ t_______ a-t t-e-d- / a-t t-e-i-a- ------------------------- ant tueadu / ant taedina.
तो मोजत आहे. ‫هو --د-‬ ‫__ ي____ ‫-و ي-د-‬ --------- ‫هو يعد.‬ 0
h- ---. h_ y___ h- y-d- ------- hw yed.
एक, पहिला / पहिली / पहिले ‫و-ح-- /-ا-أول.‬ ‫_____ / ا______ ‫-ا-د- / ا-أ-ل-‬ ---------------- ‫واحد. / الأول.‬ 0
w-ahd-----al'awl-. w______ / a_______ w-a-d-. / a-'-w-a- ------------------ waahda. / al'awla.
दोन, दुसरा / दुसरी / दुसरे ‫اثن-ن-- ا--ان--‬ ‫_____ / ا_______ ‫-ث-ا- / ا-ث-ن-.- ----------------- ‫اثنان / الثاني.‬ 0
a-hn-- --alth-an--. a_____ / a_________ a-h-a- / a-t-a-n-a- ------------------- athnan / althaania.
तीन. तिसरा / तिसरी / तिसरे ‫--اث-/ ا--ال-.‬ ‫______ ا_______ ‫-ل-ث-/ ا-ث-ل-.- ---------------- ‫ثلاثة/ الثالث.‬ 0
t-l---ata/ a-th--lt-. t_________ a_________ t-l-t-a-a- a-t-a-l-h- --------------------- thlathata/ althaalth.
चार. चौथा / चौथी / चौथे ‫أر--ة /----ا---‬ ‫_____ / ا_______ ‫-ر-ع- / ا-ر-ب-.- ----------------- ‫أربعة / الرابع.‬ 0
a---eat -----a-b--. a______ / a________ a-i-e-t / a-r-a-i-. ------------------- aribeat / alraabie.
पाच. पाचवा / पाचवी / पाचवे ‫خ--ة-- ا-خامس.‬ ‫____ / ا_______ ‫-م-ة / ا-خ-م-.- ---------------- ‫خمسة / الخامس.‬ 0
k-mi----/ alkh--sa. k______ / a________ k-m-s-t / a-k-a-s-. ------------------- khmisat / alkhamsa.
सहा, सहावा / सहावी / सहावे ‫--ة/ -لسا-س.‬ ‫____ ا_______ ‫-ت-/ ا-س-د-.- -------------- ‫ستة/ السادس.‬ 0
s--t---a-s--d--. s_____ a________ s-a-a- a-s-a-i-. ---------------- stata/ alsaadis.
सात. सातवा / सातवी / सातवे ‫-ب-ة/-ا-سا-ع-‬ ‫_____ ا_______ ‫-ب-ة- ا-س-ب-.- --------------- ‫سبعة/ السابع.‬ 0
s-i--ta- a----bie. s_______ a________ s-i-a-a- a-s-a-i-. ------------------ sbieata/ alsaabie.
आठ. आठवा / आठवी / आठवे ‫ث--ن--/-الث---.‬ ‫_______ ا_______ ‫-م-ن-ة- ا-ث-م-.- ----------------- ‫ثمانية/ الثامن.‬ 0
t-m---a----alth-a-n. t_________ a________ t-m-n-a-a- a-t-a-m-. -------------------- thmaniata/ althaamn.
नऊ. नववा / नववी / नववे ‫--ع-/ ال---ع.‬ ‫_____ ا_______ ‫-س-ة- ا-ت-س-.- --------------- ‫تسعة/ التاسع.‬ 0
t-i-a-a--a--aasi-. t_______ a________ t-i-a-a- a-t-a-i-. ------------------ tsieata/ altaasie.

विचार करणे आणि भाषा

आपली विचारसरणी ही आपल्या भाषेवर अवलंबून असते. जेव्हा आपण विचार करतो, तेव्हा आपण स्वतःशी बोलत असतो. म्हणूनच, भाषा आपल्या गोष्टींबद्दलच्या दृष्टीकोनावर परिणाम करतात. परंतु, वेगवेगळ्या भाषा असल्या तरीही आपण समान विचार करू शकतो का? किंवा आपण वेगळ्या पद्धतीने बोलत असल्याने वेगवेगळ्या पद्धतीने विचार करतो. प्रत्येक लोकांचा त्यांचा स्वतःचा वेगळा शब्दकोश असतो. काही भाषांमध्ये ठराविक शब्द लुप्त झालेले आहेत. काही लोक असेही आहेत, जे हिरवा आणि निळ्यामध्ये फरक करत नाही. ते दोन्ही रंगांसाठी समान शब्द वापरतात. आणि रंग ओळखण्यामध्ये त्यांना अवघड जाते. ते वेगवेगळे मूळ रंग आणि द्वितीय रंग ओळखू शकत नाही. त्यांना रंगांचे वर्णन करताना अवघड जाते. बाकीच्या भाषांमध्ये अंकांसाठी फक्त काही शब्दच आहेत. हे भाषा बोलणारे लोक व्यवस्थितपणे मोजू शकत नाही. आणखी भाषा अशा आहेत, ज्या उजवा आणि डावा ओळखू शकत नाही. इथे, लोक उत्तर आणि दक्षिण, पूर्व आणि पश्चिम बाबत बोलतात. त्यांना भूगोलाविषयी चांगली माहिती आहे. परंतु, ते उजवा आणि डावा या बाबी समजू शकत नाही. निश्चितच, फक्त आपली भाषा आपल्या विचारांवर परिणाम करत नाही. आपल्या सभोवतालचे वातावरण आणि रोजचे जीवन देखील आपल्या विचारांवर परिणाम करतात. तर मग, भाषा कोणते कार्य करते? भाषा आपल्या विचारांवर बंधने आणते? किंवा जे आपण विचार करतो त्यासाठीच आपल्याकडे शब्द असतात? कारण आणि परिणाम काय आहे? हे सर्व प्रश्न निरुत्तरित राहिले आहेत. ते मेंदू संशोधक आणि भाषावैज्ञानिक यांना कार्यमग्न ठेवत आहेत. परंतु, हा मुद्दा आपल्या सर्वांवर प्रभाव टाकतो. तुम्ही तेच आहात का जे तुम्ही बोलता?!