आपण केक का खात नाही?
ل-اذا لا --كل --كع-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limād-ā ----a-ku- -l------h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
आपण केक का खात नाही?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
أح-ا- إل- فق-ان-ال-ز-.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥt-- i-ā faq-a- al--a--.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
أ-ا--ا آكله- لأن-ي -ح-ج--إ-ى -نقاص الوزن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an- l---kuluh-----ann-n- bḥ-j-ti--lā--nqā--al-w-zn.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
आपण बीयर का पित नाही?
لماذا--ا--شرب --ب---؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim---- -ā--ashra- al---r--?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
आपण बीयर का पित नाही?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
मला गाडी चालवायची आहे.
لا ---- ي---- علي-القياد-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā -------at-‘--ya-------y- -l-----da-.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
मला गाडी चालवायची आहे.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
أ-ا-ل--أ--به -أ---لا---ال-ي--ين -ل- ا-ق-ا-ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-a-lā-a-hr--uha-l---n-a---ā--az-l-y-ta--yya- ‘al-yya ------ā-a-.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
तू कॉफी का पित नाहीस?
لم--ا -ا--ش-- -لقه-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-mā-h- -ā -a-h-ab--l---h-ah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
तू कॉफी का पित नाहीस?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
ती थंड आहे.
--ه--ب---ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n------rid-h.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
ती थंड आहे.
إنها باردة.
innahā bāridah.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
ل- أ---- ---ه -ا--.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā--s---bu-a l-’annahā b-r----.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
तू चहा का पित नाहीस?
ل-اذا -- تشر---لشا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
lim-dh- -- t---r-b-a---hā-?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
तू चहा का पित नाहीस?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
माझ्याकडे साखर नाही.
لي- -د--سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-y-----da--a s-kka-.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
माझ्याकडे साखर नाही.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
لا----ب--لأ-ه ل---لدي-س--.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l---s-ra---- l---n-a---l-y---lad-y-- ----a-.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
आपण सूप का पित नाही?
ل-اذا-لا تأ-----حساء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l-mād-- -----’----al-ḥ---’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
आपण सूप का पित नाही?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
मी ते मागविलेले नाही.
---أطلبه.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l----ṭ-ub-ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
मी ते मागविलेले नाही.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
لا-------حسا--لأني ل---طل-ها.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā āku- al--isā’-li’a--ī lam a---b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
आपण मांस का खात नाही?
لم--لا-ت-ك---ل-ح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-m- l- ta-k-l--l--aḥ-?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
आपण मांस का खात नाही?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
मी शाकाहारी आहे.
------ا--.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
an--n-bātī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
मी शाकाहारी आहे.
أنا نباتي.
ana nabātī.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
-ا آ-----ل-م--أن--نب--ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā-ā-ul a--l-----i’-nn-n--n-bā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.