Parlør

no Følelser   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
ha lyst ಆ---ಇ--ವ---. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Ās---ru-u-u. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Vi har lyst. ನಮ-ೆ -ಸ- ಇದೆ. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Na-age-ā-e--d-. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Vi har ikke lyst. ನಮ-----ೆ -ಲ--. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
N-ma-e---e-il-a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
være redd ಭ--ಹ-ದರ-ಕ- -ರು----. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
Bh-y-/--darike----v--u. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Jeg er redd. ನನಗೆ -ಯ-ಹ----ಕ----ೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
N-n-ge-bhay-/---ari-- i-e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Jeg er ikke redd. ನನಗೆ--ಯ/ಹೆದ-----ಇಲ-ಲ. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
n-n-g- bha----e-a--ke--l--. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
ha tid ಸಮ- -ರು-ು--. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
Sama-a i--vu--. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
Han har tid. ಅವ-----ಸಮ---ದೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
Avan-ge-s-m--av-de A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
Han har ikke tid. ಅ--ಿಗ- -ಮ---ಲ್ಲ. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
av-n--e-sam--avil-a. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
kjede seg ಬ----ಆಗು-ು-ು. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
Bēs--a------du. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Hun kjeder seg. ಅವಳ--ೆ-ಬ-ಸ-----ದೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
A-aḷ--- -ēs-r--āgi-e A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Hun kjeder seg ikke. ಅ-ಳಿಗ---ೇ--ವಾಗ-ಲ್ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
av--i------ar-v----l-. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
være sulten ಹ-ಿವು -ಗುವುದ-. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
H--i---ā--vudu. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Er dere sultne? ನ---ೆ --ಿ--ಗ---ಯೆ? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
N--age h----ā-----e? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Er dere ikke sultne? ನ---ೆ ಹ--ವಾಗಿಲ----? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
N-m-ge--asivāg-l-a-e? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
være tørst ಬ-ಯ-------ಗು-ುದ-. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
B-yārik--āg--udu. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
De er tørste. ಅ-ರಿ-ೆ--ಾಯಾ---ೆ-ಆಗ---. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
A---i-e---y-rik- āg--e. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
De er ikke tørste. ಅವ--ಗೆ ಬ--ಾರ--- -ಗ--್ಲ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
Avar-------ā--ke ā--l-a. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -