Guia de conversação

pt Em casa   »   hr U kući

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [sedamnaest]

U kući

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Croata Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Ovd-e-j---aš- ku--. O____ j_ n___ k____ O-d-e j- n-š- k-ć-. ------------------- Ovdje je naša kuća. 0
Em cima está o telhado. G-r------r-v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov. 0
Em baixo está o porão. Dol-e-------r--. D____ j_ p______ D-l-e j- p-d-u-. ---------------- Dolje je podrum. 0
Atrás da casa há um quintal. Iza --će-je----. I__ k___ j_ v___ I-a k-ć- j- v-t- ---------------- Iza kuće je vrt. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. Pr-d---ć-m--e----l-ce. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-ć-m n-m- u-i-e- ---------------------- Pred kućom nema ulice. 0
Ao lado da casa há árvores. Pored kuć---e drve--. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-ć- j- d-v-ć-. --------------------- Pored kuće je drveće. 0
Aqui está o meu apartamento. O-d-e--e--oj-st-n. O____ j_ m__ s____ O-d-e j- m-j s-a-. ------------------ Ovdje je moj stan. 0
Aqui é a cozinha e a casa de banho. Ov-j- su--u--n---i-k-pa---ca. O____ s_ k______ i k_________ O-d-e s- k-h-n-a i k-p-o-i-a- ----------------------------- Ovdje su kuhinja i kupaonica. 0
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. T-m--s- -ne-ni-b--a-a----s---a-- s-ba. T___ s_ d_____ b______ i s______ s____ T-m- s- d-e-n- b-r-v-k i s-a-a-a s-b-. -------------------------------------- Tamo su dnevni boravak i spavaća soba. 0
A porta de casa está fechada. V-at--k-ć---u z---o--n-. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-ć- s- z-t-o-e-a- ------------------------ Vrata kuće su zatvorena. 0
Mas as janelas estão abertas. A-i ---zor- su o--or---. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni. 0
Hoje está calor. D-n---j----u--. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Nós vamos para a sala (de estar). Idemo-u dne-ni bor-va-. I____ u d_____ b_______ I-e-o u d-e-n- b-r-v-k- ----------------------- Idemo u dnevni boravak. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. T--o-su---f- i--o-el-a. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja. 0
Sente-se! S-edn-t-! S________ S-e-n-t-! --------- Sjednite! 0
Ali está o meu computador. T-m--s-oji---je raču-alo. T___ s____ m___ r________ T-m- s-o-i m-j- r-č-n-l-. ------------------------- Tamo stoji moje računalo. 0
Ali está a minha aparelhagem.. Ta-o sto-- moja ------na -inija. T___ s____ m___ g_______ l______ T-m- s-o-i m-j- g-a-b-n- l-n-j-. -------------------------------- Tamo stoji moja glazbena linija. 0
A televisão é nova. T-l-vi--r -e --tpu-o---v. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.