Guia de conversação

px Na escola   »   nn På skulen

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [fire]

På skulen

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Nynorsk Tocar mais
Onde estamos? K-ar-e---i? K___ e_ v__ K-a- e- v-? ----------- Kvar er vi? 0
Nós estamos na escola. V--e- på -kule-. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-u-e-. ---------------- Vi er på skulen. 0
Nós temos aulas. V- ha-----ervi-in-. V_ h__ u___________ V- h-r u-d-r-i-i-g- ------------------- Vi har undervising. 0
Estes são os alunos. De- er el-va--. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-a-e- --------------- Det er elevane. 0
Esta é a professora. De-----læ-ar-n. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læraren. 0
Esta é a turma. Det er -l-s---. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
O que fazemos? Kva g-er vi? K__ g___ v__ K-a g-e- v-? ------------ Kva gjer vi? 0
Nós estudamos / aprendemos. Vi---rer V_ l____ V- l-r-r -------- Vi lærer 0
Nós aprendemos uma língua. V- l--e- --t--p-åk. V_ l____ e__ s_____ V- l-r-r e-t s-r-k- ------------------- Vi lærer eit språk. 0
Eu aprendo inglês. E- l-re--enge-sk. E_ l____ e_______ E- l-r-r e-g-l-k- ----------------- Eg lærer engelsk. 0
Você aprende espanhol. D- lære- spa-s-. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ele aprende alemão. H-n lære---ysk. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Nós aprendemos francês. V- ---e---r-n--. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Vocês aprendem italiano. De -æ-e- -ta----s-. D_ l____ i_________ D- l-r-r i-a-i-n-k- ------------------- De lærer italiensk. 0
Eles / Elas aprendem russo. D----ær-- --s----. D__ l____ r_______ D-i l-r-r r-s-i-k- ------------------ Dei lærer russisk. 0
Aprender línguas é muito interessante. D-t -----tere-sant - ---e------. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Nós queremos entender pessoas. Vi v---gj-r-- f-r-tå-folk. V_ v__ g_____ f_____ f____ V- v-l g-e-n- f-r-t- f-l-. -------------------------- Vi vil gjerne forstå folk. 0
Nós queremos falar com pessoas. V---i- -jerne-s--k-- m-d--o--. V_ v__ g_____ s_____ m__ f____ V- v-l g-e-n- s-a-k- m-d f-l-. ------------------------------ Vi vil gjerne snakke med folk. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!